Exemples d'utilisation de "общежитиям" en russe

<>
Буду жить на улице, мотаться по общежитиям. I'll be livin 'on the streets, in and out of hostels.
Право доступа означает санкционированный доступ в любое время дня и ночи к любым помещениям мастерских и фабрик, на строительные площадки и объекты, на которых производятся работы, в силу надзорных функций инспекторов, а также доступ к общежитиям и столовым предприятий. Power of access takes the form of authorization to visit, at any time of the day or night, every part of the workshops, factories, construction sites and works, since these are subject to oversight by the inspectors, and to visit dormitories and dining facilities annexed to the plant.
Нет, больше похоже на общежитие. No, more like a hostel thing.
В нашем университете есть общежитие. My university has a dormitory.
Он подвез меня к моему общежитию. He gave me a ride back to my dorm.
Мне дадут комнату в общежитии. I move into a state-run hostel.
Я комендант общежития, Юн Чжа Э. I am the dormitory superintendent, Yun Ja Ae.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг. A Japanese flag was burned outside the foreign students' dorm.
В общежитиях в 23:00. At the hostel it's 23:00.
Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц. Mill owners often built dormitories to house young female workers.
Это чтобы подтвердить, что он был приготовлен в общежитии. That's to make up for the fact that it was made in a dorm room.
Я у входа в общежитие Амиры. I'm outside Amira's hostel.
Тем, кто были заключенными, мы сказали, "ждите в общежитии, исслежование начнется в воскресенье". The kids who were going to be prisoners, we said, "Wait at home in the dormitories. The study will begin Sunday."
В моем призрачном общежитии приведения пахли как сгоревшая патока. In my haunted dorm, the ghost smelled like burnt molasses.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития. I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
Вообще-то, общежитие устраивает огромную вечеринку на южном берегу сегодня вечером. Actually, the dorm's throwing This huge south beach party tonight.
Идите в общежитие, сегодня холодный день. Go to the hostel, it's a cold day.
Государство берет на себя оплату общежитий и учебников, исходя из конкретных потребностей сельских школ и учебных потребностей учащихся. The State covers dormitory fees and school textbooks based on specific needs of rural schools and pupils'learning needs.
Декан попросила меня собрать физические улики из комнаты девочек в общежитии. The dean asked me to collect physical evidence from the girl's dorm room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !