Exemples d'utilisation de "общей картине" en russe avec la traduction "overall picture"

<>
Эта опасность выходит за пределы 2015 года. Тем не менее, это важная составляющая в общей картине приближающегося кризиса в ЕС. That danger extends beyond 2015; nonetheless, it is an important component of the overall picture of impending crisis in the EU.
В общей картине, падение ниже 1175 (S1), скорее всего подтвердить, что восстановление 17 марта - 6 апреля был просто 50% откатом от снижения 22 января - 17 марта, и что преобладающий нисходящий тренд всё ещё в силе. As far as the overall picture is concerned, a dip below 1175 (S1) is likely to confirm that the 17th of March – 6th of April recovery was just a 50% retracement of the 22nd of January – 17th of March decline, and that the prevailing downtrend is back in force.
Но общая картина остается блеклой. But the overall picture remains fragile.
Но общая картина на удивление благоприятна. But the overall picture is amazingly good.
Это держит общую картину WTI негативной. This keeps the overall picture of WTI negative.
Это сохраняет общую картину USD / JPY положительной. This keeps the overall picture of USD/JPY positive.
Это делает общую картину USD / JPY положительной. This keeps the overall picture of USD/JPY positive.
Это держит общую картину USD / JPY положительной. This keeps the overall picture of USD/JPY positive.
Как результат, я вижу общую картину позитивной. As a result, I see a positive overall picture.
Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна. There is some positive news, however grim the overall picture.
Это держит общую картину WTI в негативной зоне. This keeps the overall picture of WTI negative.
Это держит общую картину по паре USD / JPY положительной. This keeps the overall picture of USD/JPY positive.
В результате, я бы на поджидал, насколько общая картина не ясна. As a result, I would take to the sidelines as far as the overall picture is concerned.
В результате, я бы принял нейтральную позицию, поскольку общая картина неясна. As a result, I would take to the sidelines as far as the overall picture is concerned.
В результате, я бы придерживался нейтральной линии, насколько общая картина неясна. As a result, I would take to the sidelines as far as the overall picture is concerned.
Однако, учитывая общую картину пары, я бы не ставил на это. However, considering the overall picture of the pair, I would not bet on that.
Относительно общей картины, на данный момент, я бы предпочел оставаться в стороне. For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
Поэтому я предпочитаю оставаться в стороне пока общая картина по этой паре неспокойная. Therefore, I prefer to take to the sidelines as far as the overall picture of this pair is concerned.
На данный момент, я бы предпочел находиться вне рынка, пока общая картина неясна. For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
Поэтому я бы рассматривал общую картину этой пары осторожно, но в положительную сторону. Therefore I would consider the overall picture of this pair to stay cautiously positive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !