Exemples d'utilisation de "общем уровне" en russe

<>
Варианты продукта могут быть созданы для шаблонов на общем уровне и на уровне выпущенных шаблонов. Product variants can be created for product masters at the shared level and for released product masters.
Перед использованием в Microsoft Dynamics AX 2012 продукт должен быть определен на общем уровне компании. A product must be defined at the shared company level before being available for use by Microsoft Dynamics AX 2012.
Создание и обслуживание определений для продуктов и главных определений для наборов продуктов на общем уровне компании. Create and maintain definitions for products, and master definitions for sets of products, at the shared company level.
Продукт необходимо определить на общем уровне компании, прежде чем его можно будет использовать в Microsoft Dynamics AX. A product must be defined at the shared company level before the product can be used by Microsoft Dynamics AX.
При вводе этой финансовой аналитики в систему каждую учетную запись необходимо сбалансировать на общем уровне и на уровне значений финансовых аналитик. When you enter that financial dimension in the system, every accounting entry must balance both at the total level and at the level of the financial dimension values.
(б) другие изменения на общем уровне процентных ставок, включая на рынках краткосрочных кредитов и облигаций способом, который является важным для нас; или (b) other developments in the general interest level, including in the money and bond markets, in a way that is of importance to us; or
В то же время рост занятости в США все еще слишком слаб, чтобы пробить брешь в общем уровне безработицы, а также изменить трудовые доходы. At the same time, US job growth is still too mediocre to make a dent in the overall unemployment rate and on labor income.
На Земле для этого потребуется невероятное количество энергии — 5,6 х 1026 джоулей (при современном общем уровне ее производства для этого потребовалось бы около миллиона лет). On Earth, this would require an incredible amount of energy – 5.6 x 1026 joules (around a million years’ of total human energy production at current rates).
На протяжении длительного времени это было неправильно и до сих пор остается таковым, при общем уровне инфляции, составляющем 2,2% в еврозоне, и 1,5% - в США. That has not been the case for a long time, and still is not the case with headline inflation running at 2.2% in the eurozone and 1.5% in the US.
Он проведет анализ тенденций изменения загрязнения Pb, Cd и Hg (1990-2003 годы), включая долгосрочные изменения в общем уровне осаждения в странах и в атмосферных концентрациях и потоках осаждения на отдельных станциях мониторинга. It will carry out trend analysis of Pb, Cd and Hg pollution (1990-2003) including long-term changes in total deposition to countries and air concentration and deposition fluxes at selected monitoring stations.
Блокада затронула ввоз продуктов питания, предназначенных не только для прямого потребления в семьях, но и для общего потребления в школах, больницах и детских садах, что напрямую сказалось на питании детей, подростков и семей и, следовательно, на общем уровне здоровья населения. The embargo affected the import of nutritional products not only for the direct consumption of families but also for social consumption in schools, hospitals and day-care centres, which had a direct impact on the nutrition of children, adolescents and families, and consequently their overall health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !