Exemples d'utilisation de "общему" en russe avec la traduction "aggregate"

<>
Даже несмотря на то, что глобализация помогает общему росту экономики, у неё есть победители и проигравшие. Even as globalization generates aggregate growth, it produces winners and losers.
Ведется сбор данных об индивидуальной заработной плате на основе метода типичного служащего, а также по общему фонду заработной платы и соответствующем числе служащих. Data are collected on individual remuneration, based on the method of typical employee, as well as on aggregate pay bills, total compensation and corresponding employment.
И вновь общая статистика не сильно изменилась. Again, the aggregate statistics didn’t change much.
Это относится и к увеличению общего запаса наличных денег. With the increase in the aggregate stock of money balances, things are basically the same.
Если организация использует общее число при оценке, баллы складываются. If your organization uses an aggregate of the numbers, the scores are added together.
В определении термина " Общее содержание лития " исключить слова " или литиевого эквивалента ". In the definition of Aggregate lithium content delete " or lithium equivalent content ".
Общая сумма экономического ущерба на сегодняшний день оценивается в 100 млрд. долл. The aggregate amount of economic loss to date is estimated at $ 100 billion.
Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР). There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s.
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности. The increase in aggregate wealth has not led to the abolition, or even reduction, of poverty.
Для стандартных затрат в отчете сравнивается общий уровень и уровень сводки затрат. For standard costs, the report compares the aggregate level and the cost rollup level.
Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов. All these data are at an aggregate level and reflect average views among voters and investors.
Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп. But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts.
Для общего уровня в отчете сравнивается общая сумма затрат на номенклатуру, вариант номенклатуры и сайт. At the aggregate level, the report compares the total aggregated cost per item, item variant, and site.
Для общего уровня в отчете сравнивается общая сумма затрат на номенклатуру, вариант номенклатуры и сайт. At the aggregate level, the report compares the total aggregated cost per item, item variant, and site.
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы, 1990, 1995, 2000, 2005 и 2006 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, and sulphur hexafluoride, 1990, 1995, 2000, 2005 and 2006
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов (ГФУ), перфторуглеродов (ПФУ) и гексафторида серы (SF6), 1990 и 1996-2002 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6), 1990 and 1996-2002
Блог, в котором используются средства анализа данных, которые собирают общие демографические данные читателей с помощью файлов «cookie» A blog that uses an analytics provider who uses cookies to capture aggregate demographic info about its readers
в конце концов, общий ВНП десяти стран претендентов из бывшего коммунистического блока является меньше ВНП одной Голландии! after all, the aggregate GNP of the 10 applicant countries from the former communist bloc is smaller than the GNP of Holland!
Балл RFM может быть трехзначной оценкой или общим числом в зависимости от настроек анализа RFM в организации. The RFM score can be a three-digit rating or an aggregate number, depending on how your organization has configured RFM analysis.
По состоянию на 30 ноября 2007 года имелось 215 незакрытых аккредитивов на общую сумму 602 млн. долл. США. As of 30 November 2007, there were 215 outstanding letters of credit with an aggregate amount of $ 602 million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !