Exemples d'utilisation de "обществам" en russe

<>
Кто выплатит компенсации пострадавшим обществам и работникам? And who compensates affected communities and workers?
Так как преступник имеет отношение ко всем этим обществам. For the perpetrator is a member of all these communities.
Он дал возможность обществам требовать от своих правительств надлежащих действий. The contribution of the Helsinki process in Europe was its recognition that true peace required a new relationship between rulers and ruled as well as between states.
Изучение иностранных языков также содействует ликвидации этноцентрических взглядов, свойственных закрытым обществам. Foreign language instruction also contributes to the elimination of ethnocentric standpoints characteristic of closed environments.
благотворительным обществам запрещается заниматься сбором средств и пожертвований на территории страны и за ее пределами без разрешения министерства; Charitable associations are not allowed to collect funds or contributions from inside or outside the State without a permit from the Ministry;
В перспективной программе правительствам, промышленным и научным кругам, добровольным обществам и организациям потребителей предлагается рассмотреть потребности и возможности в будущем на рынках и в области техники и указать меры, которые необходимо принять для решения имеющихся в этих областях задач. The Foresight Programme brings together Government, business, the research base and voluntary and consumer organizations to examine possible future needs and opportunities in markets and technologies and to identify what can be done to meet these challenges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !