Exemples d'utilisation de "общественно" en russe avec la traduction "socially"

<>
И женщин воспринимали как таких же экономически, общественно и сексуально состоятельных, как мужчин. And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men.
Она воспринимается как удобный механизм поощрения ответственных — в отличие от безответственных — операторов к продолжению осуществления опасных, но общественно и экономически полезных видов деятельности. It is justified as a matter of convenience to encourage responsible — as opposed to unscrupulous — operators to continue engaging in the hazardous but socially and economically beneficial activity.
Будучи правозащитным органом, Всепольский совет радиовещания и телевидения осуществляет контроль и оценку программ, передаваемых теле- и радиовещательными организациями, с точки зрения фундаментальных и общественно признанных ценностей. Being a law-upholding organ, the National Council of Radio Broadcasting and Television, controls and evaluates the programmes aired by broadcasters from the point of view of fundamental and socially accepted values.
Но оказалось, что когда человек заполняет анкету в онлайне, он в меньшей степени подгоняет свои ответы под общественно приемлемые взгляды, чем когда дает ответы в письменном виде на бумаге. But it appears that when filling out online questionnaires people are less likely to tailor their responses to what is considered socially desirable than they are when writing with pen and paper.
И я как раз надеюсь показать, что разоблачение бесчестных притязаний, разоблачение доказательств, которые за ними стоят, - это не какие-то мерзкие придирки, а общественно полезный труд, а также чрезвычайно ценный пояснительный инструмент. And what I hope to show is that unpicking dodgy claims, unpicking the evidence behind dodgy claims, isn't a kind of nasty carping activity; it's socially useful, but it's also an extremely valuable explanatory tool.
Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально. You see these cars that drive up - usually it's Saabs and Audis and Volvos, because in certain neighborhoods it's socially acceptable to have a luxury car, so long as it comes from a country hostile to U.S. foreign policy - that's fine.
В соответствии со статьей 313 Трудового кодекса лица, своими общественно опасными деяниями грубо нарушившие определенные законодательством правила охраны труда или права и законные интересы работников, работодателей, либо в какой-либо грубой форме требования указанного Кодекса, привлекаются к уголовной ответственности в определенном порядке и в случаях, предусмотренных в Уголовном кодексе Азербайджанской Республики. Pursuant to article 313 of the Labour Code, anyone who, by socially dangerous action, seriously infringes legally established health and safety rules or employees'or employers'rights and lawful interests, or who in any other way seriously breaches the requirements of the Labour Code, may be held criminally accountable in the manner and cases provided for in the Criminal Code.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !