Exemples d'utilisation de "общественные" en russe avec la traduction "social"
Traductions:
tous7280
public5752
social967
community270
society156
common24
community-based12
nonpartisan1
non-government1
autres traductions97
Общественные науки в данном источнике недвусмысленно отсутствуют.
Social scientists are conspicuous by their absence.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов.
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации".
Next is by Hilda Singh, and she's doing a whole project called "Social Outfits."
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
He said we're social creatures, so we share the emotions of others.
Злобные наблюдатели обвиняют ее в популистских затратах на общественные нужды.
Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures.
Как результат, политические партии и общественные организации выступили против реформ.
As a result, political parties and social organizations alike attacked reform efforts.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
As humans, we are social, we are empathic, and that's great.
Многие общественные деятели и защитники окружающей среды придерживаются противоположного мнения.
The opposite view is held by many social and environmental activists.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software.
Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms.
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
They are choosing local councils, publishing newspapers, and organizing various political and social organizations.
Общественные средства информации, безусловно, являются значительным фактором, но не следует преувеличивать их роль.
Indeed, social media are a significant factor, but their role has been exaggerated.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
В число этих областей вошли религия, язык, устное народное творчество, работа и общественные события.
" These areas were Religion, Language, Oral Literature, Work and Social Events.
Они могут учреждать духовные училища и общественные и благотворительные заведения, руководствуясь процедурой, предусмотренной законом.
They may establish religious schools and social and charitable institutions, through a procedure envisaged by law.
К ним также относятся семьи, церкви, группы по месту жительства, общественные группы и производственные коллективы.
They also include families, churches, neighbourhood groups, social groups and work groups.
Общественные нововведения являются ключом к восстановлению вовлеченности и возрождению сообществ, а также к обновлению политики.
Social innovation is the key to re-engaging and revitalizing communities, as well as revitalizing politics.
Избирательные системы не изменяют основные общественные силы, не гарантируют они и какой-либо конкретный результат.
Electoral systems do not change underlying social forces nor do they guarantee any particular outcome.
Выполняя свои обязанности, женщины- общественные активисты решают проблемы, связанные с ежедневными и регулярными ограничениями и трудностями.
The female social mobilizers deal with daily and regular restrictions and hardships in fulfilling their duties and responsibilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité