Exemples d'utilisation de "общественным транспортом" en russe avec la traduction "public transportation"
Traductions:
tous282
public transport164
public transportation81
public transit18
mass transit12
autres traductions7
Скажем, есть типичный европейский город, с густонаселённым городским центром, развитым общественным транспортом, и, в основном, невысокой пропускной способностью дорог.
I mean, you have the typical European cities, with a dense urban core, good public transportation mostly, not a lot of road capacity.
Сегодня я точно знаю, что мы можем разрабатывать такие технологии, которые справятся с поставленной задачей, нам нужно лишь стараться. и искать решения - будь то взаимользование автомобилями или общественным транспортом, или любой другой доселе неведомый подход. Наша глобальная транспоррная инфраструктура должна поддерживать все возможные варианты.
Now I know we can develop the technology that's going to make this work, but we've got to be willing to get out there and seek out the solutions - whether that means vehicle sharing or public transportation or some other way we haven't even thought of yet; our overall transportation-mix and infrastructure must support all the future options.
Безработным (в том числе лицам, впервые ищущим работу) должны возмещаться обоснованные расходы на междугородний проезд общественным транспортом, которые им пришлось понести для подачи заявления на получение пособия по безработице или для поиска работы (включая поездку из места проживания до центра трудоустройства и обратно, а также поездку для получения медицинской справки о профпригодности, которую требует центр по трудоустройству).
The unemployed person (including first job seekers) must be reimbursed for justified long distance (i.e. between settlements) public transportation expenses incurred in conjunction with the statement of the unemployment benefit, and with seeking employment (including travel from their residence to the employment centre and back, and travel aimed at obtaining the occupational health certificate as required by the employment centre).
Общественный транспорт также получил мощный импульс в своем развитии.
Public transportation has also become a breeze.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
These cities have also benefited from more efficient public transportation.
Лоцманы, предприятия городского общественного транспорта, такси и государственные нотариальные конторы
Harbour pilots, urban public transportation operators, taxi operators and public notaries
много дорог, разбросанных по огромным площадям, почти полное отсутствие общественного транспорта.
lots of roads dispersed over large areas, almost no public transportation.
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector.
улучшение обеспечения эффективными услугами в сфере общественного транспорта в сельских и городских районах;
Improve the availability of efficient public transportation services in rural and urban areas;
Например, о месте проведения, месте проживания, доставке из аэропорта и в аэропорт, общественном транспорте …
about the venue, accommodation, transfer from/to the airport, public transportation ….
С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт.
Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working.
В основе принимаемых Китаем мер – улучшение системы общественного транспорта, «зеленая торговля» и пересмотр источников энергии.
At the heart of China’s measures are improved public transportation, green trade, and a revision of the energy mix.
До Второй мировой войны, большинство американских городов имело надежные системы общественного транспорта и процветающие центры.
Prior to World War II, the majority of American cities enjoyed reliable public transportation systems and thriving urban centers.
Это означает переход от частных автомобилей к общественному транспорту, а также от автомобильного транспорта к железнодорожному.
This means shifting from private cars to public transportation, and from road to rail.
обеспечивать детям-инвалидам доступ к общественному транспорту и к публичным зданиям, включая все школы и больницы;
Ensure access for children with disabilities to public transportation and public buildings, including all schools and hospitals;
PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным.
PlaNYC encourages the use of public transportation systems by creating powerful disincentives to automobile use.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится.
New Yorkers would enjoy cleaner air, shorter average commuting time, and better public transportation.
Свой вклад в осуществление политики в области занятости вносят также основные государственные транспортные службы, особенно общественный транспорт.
Basic public transportation services, particularly public transportation, are also related to implementation of the employment policy.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити.
Barcelona has installed in-ground parking sensors and launched connected public transportation as part of its Smart City strategy.
Без достаточных инвестиций в общественный транспорт и согласованных усилий по противодействию расширению, наши города ждет мрачное будущее.
Without adequate investment in public transportation and a concerted effort to combat sprawl, our metropolitan areas face a grim future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité