Exemples d'utilisation de "общие и частные" en russe

<>
Если общие и частные базы данных находятся в согласованном состоянии или состоянии чистого отключения, файлы журнала транзакций можно переместить в другую папку. If the public and private databases are in a consistent or clean shutdown state, you can move the transaction log files to another folder.
В рамках проблемы рассмотрены общие и частные вопросы обеспечения геодинамической и экологической безопасности и повышения эффективности добычи газа, геодинамической и экологической безопасности проектных решений в ходе строительства и эксплуатации трубопроводов и подземных хранилищ газа в конкретных физико-географических и горно-геологических условиях. Reports examined general and specific aspects of ensuring geodynamic and environmental safety, the boosting of the efficiency of gas production and the ensuring of geodynamic and environmental safety in the construction and operation of pipelines and underground gas reservoirs in specific geographical and geological conditions.
3.1 Согласно закону, регулирующему предоставление финансовых услуг, общие и личные советы имеют особый смысл, который может отличаться от того, что обычно понимают под этим. 3.1 Under the law regulating the provision of financial services, general advice and personal advice have special meanings and may differ from what you commonly understand.
Корпоративный счет предназначен для юридических лиц. Поскольку мы предоставляем единые условия для всех трейдеров, наши корпоративные клиенты могут пользоваться всеми теми же возможности, что и частные, вне зависимости от суммы инвестиции. For corporate clients, we provide the Corporate Account solution. Honouring the philosophy of a single trading account for all traders, corporate clients can benefit from the same full range of premium conditions irrespective of the investment amount.
Общие и производственные данные должны быть созданы, прежде чем можно будет создать производственный заказ. General and production-specific base data must be created before you can create a production order.
YoutradeFx - брокерская и инвестиционная компания при помощи торговых платформ которой, инвестиционные фонды и частные трейдеры могут инвестировать денежные средства в CFD на акции, сырьевые товары, индексы и валюту. YoutradeFx is a brokerage and investment company whose platforms are used by the investment funds and private traders in order to put money in share, commodity, index, and currency CFD trading.
Выберите ссылки Файлы, Последние и Общие и посмотрите, как при этом будет меняться список файлов. Select the Files, Recent, and Shared with me links to see how that changes what you see in the file list.
Для построения связи между различными национальными ветвями трубопроводов потребуются огромные государственные и частные инвестиции. Major public as well as private investments will be needed to build links between various national pipeline grids.
При этом папка будет удалена только из вашего OneDrive, она по-прежнему будет доступна в вашем списке Общие и это никак не повлияет на владельца или любого другого пользователя, имеющего доступ к папке. This only removes the folder from your OneDrive - it is still accessible from your Shared list and doesn't affect the owner or anyone else sharing the folder.
Провалы в продвижении социальной солидарности могут иметь другие последствия, не последнее место среди которых занимают общественные и частные затраты на защиту собственности и лишение свободы преступников. Failures to promote social solidarity can have other costs, not the least of which are the social and private expenditures required to protect property and incarcerate criminals.
Для этого перейдите в раздел Файл > Параметры > Дополнительно > Общие и снимите флажок Запрашивать об обновлении автоматических связей. To do that, go to File > Options > Advanced > General, and uncheck Ask to update automatic links.
Частные некоммерческие организации и частные предприятия, а не непосредственно правительства, лучше всего оснащены для того, чтобы обеспечить этот тип подготовки и знаний для развития лидерства и укрепления потенциала. Private non-profit organizations and private enterprise, rather than governments directly, are best equipped to provide this type of training and expertise for leadership development and capacity building.
Перейдите на вкладку Общие и в разделе Представление нажмите кнопку Шрифты. Select the General tab, and then, under Appearance, select Fonts.
Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо. So the problem is not America's students but its unionized teachers, who in addition to being well organized are big donors to political campaigns.
И, конечно же, если данная служба вам не нужна, вы всегда можете отключить ее: в меню Файл выберите пункты Параметры > Общие и снимите флажок Автоматически показывать идеи оформления. And of course, if you don’t find Designer useful, you can turn it off by going to File > Options > General, and then clearing the box that says Automatically show me design ideas.
Частные лица и частные организации от корпораций и неправительственных организаций до террористов, таким образом, получили возможности играть непосредственную роль в мировой политике. Individuals and private organizations, ranging from corporations to NGOs to terrorists, have thus been empowered to play a direct role in world politics.
Перейдите на вкладку Общие и в разделе Представление нажмите кнопку Оформление. Select the General tab, and then, under Appearance, select Accessibility.
Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране. The first pillar of this system is the public and private economic monopolies that dominate the country.
Ссылки соответствуют параметрам, которые вы можете изменить: общие и параметры исходящей нежелательной почты. The links correspond to the options you can edit: general and outbound spam preferences.
Это еще больше подстегнет глобальную дефляцию и частные и государственные неплатежи по долгам в странах-должниках, которые, в конечном счете, подорвут экономический рост и благополучие стран-кредиторов. This will fuel more global deflation and private and public debt defaults in debtor countries, which will ultimately undermine creditor countries' growth and wealth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !