Exemples d'utilisation de "общие ресурсы" en russe

<>
Traductions: tous25 share10 general resources8 autres traductions7
Доходы в рамках систем учета- общие ресурсы, общий доход, располагаемый доход и т.д. Incomes within accounting systems- total resources, total income, disposable income etc.
Эти инвестиции позволяют увязать общие ресурсы с надзорными функциями в соответствии с уровнями, предлагаемыми ОИГ в ее докладе JIU/REP/2006/2. These investments bring overall resources linked to oversight functions in line with levels suggested by the JIU report JIU/REP/2006/2.
Некоторые делегации вообще ставили под сомнение необходимость в каких-либо универсальных нормах, регулирующих общие ресурсы нефти и газа, или же в проектах статей по данной теме. Indeed, some delegations doubted the need for any universal rules on shared oil and gas resources or for draft articles on the subject.
Касаясь проектов статей об общих природных ресурсах, выступающий выражает удовлетворение по поводу второго доклада Специального докладчика и отмечает, что из-за деликатного характера термина «общие ресурсы» проекты статей нацелены на подтему о «трансграничных грунтовых водах», по отношению к которым не используется термин «общие». Turning to the draft articles on shared natural resources, he welcomed the Special Rapporteur's second report, and noted that due to the sensitivity expressed concerning the term “shared resources”, the draft articles focused on the sub-topic “transboundary groundwaters”, without using the term “shared”.
Ввиду выраженной как в Комиссии, так и в Шестом комитете настороженности в отношении использования термина " общие ресурсы ", который мог бы быть воспринят как отсылка к общему наследию человечества или понятию общей собственности, Специальный докладчик предложил сосредоточить внимание на подтеме " трансграничных грунтовых вод " без использования термина " общие ". In view of the sensitivity expressed both in the Commission and in the Sixth Committee on the use of the term “shared resources”, which might refer to a common heritage of mankind or to the notion of shared ownership, the Special Rapporteur proposed to focus on the sub-topic of “transboundary groundwaters” without using the term “shared”.
Поскольку термин " общие ресурсы " в этом контексте может ввести в заблуждение, страны Северной Европы полностью поддерживают предложение об изменении названия темы таким образом, чтобы не вызывало никаких сомнений намерение Комиссии усовершенствовать средства и способы обеспечения устойчивого использования трансграничных водоносных горизонтов, не нарушая общепризнанного принципа территориального суверенитета и юрисдикции государств. Since the term “shared resources” could be rather misleading in that context, the Nordic countries fully supported renaming the topic thereby making it clear that the Commission wished to enhance ways and means of ensuring the sustainable use of transboundary aquifers within the general framework of territorial sovereignty and jurisdiction of States.
Такая поддержка станет главной возможностью, чтобы задать новое направление в глобальной экономике, ориентированное на экономию энергоресурсов и снижение уровня выбросов углекислого газа. В условиях, когда в развитых странах установлены бюджетные ограничения, оптимально используются ограниченные общие ресурсы, что способствует привлечению больших объемов частных инвестиций в программы по снижению уровня выбросов углерода и экономии энергоресурсов. The initiatives described here, as well as others discussed in the AGF’s report, offer a major opportunity to reorient the global economy towards resource-saving, low-carbon growth by using limited public resources to stimulate large-scale private investment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !