Exemples d'utilisation de "общим руководством" en russe avec la traduction "overall leadership"

<>
В настоящее время организации — члены коалиции под общим руководством ее председателя осуществляют два общестрановых проекта, направленных на пропаганду и расширение прав и возможностей женщин. Currently, NCBP is implementing two country-wide projects on advocacy and empowerment of women with the coalition member organizations under the overall leadership of the Chairperson.
В 1852 году в Ботсвану вторглись трансваальские буры, но они были изгнаны коалицией групп мерафе (слово, часто переводимое как племена), которые на время объединились под общим руководством вождя Сечеле из Баквены. The Transvaal Boers invaded Botswana in 1852, but were driven away by a coalition of merafe (often translated as tribes) who temporarily united under the overall leadership of the Bakwena ruler, Sechele.
В седьмом номере интернет-журнала «Эхо битв» (19 января 2009 года), который «Аль-Каида» выпускает на Аравийском полуострове, было объявлено, что саудовская ячейка объединится с йеменской ячейкой, которая будет действовать в Йемене под общим руководством Абу Басира аль-Вахайши. The seventh issue of Echo of the Epics (19 January 2009), Al-Qaida in the Arabian Peninsula's electronic magazine, announced that the Saudi Arabian branch would join the Yemeni branch under the overall leadership of Abu Baseer al-Wahayshi in Yemen.
Я рекомендую включить в состав Миссии, в дополнение к военному компоненту, вспомогательному компоненту, отделению по вопросам безопасности и канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, компоненты, действующие под общим руководством Специального представителя Генерального секретаря, а именно компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития и компонент по гражданским вопросам. In addition to a military component, a support component, a security division and the Office of the Special Representative of the Secretary-General, I recommend that the Mission comprise pillars under the overall leadership of the Special Representative of the Secretary-General consisting of a humanitarian affairs and development pillar and a civilian affairs pillar.
обращает особое внимание на важность контроля и оценки оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях повышения ее эффективности и результативности и подтверждает, что процесс контроля за оперативной деятельностью и ее оценки, включая, где это целесообразно, совместные оценки, проводимые системой Организации Объединенных Наций, должен носить непредвзятый и независимый характер и осуществляться под общим руководством правительства; Emphasizes the importance of the monitoring and evaluation of operational activities of the United Nations system in order to enhance their effectiveness and impact, and reiterates that the monitoring and evaluation process of operational activities, including, where appropriate, joint evaluations by the United Nations system, should be impartial and independent, under the overall leadership of the Government;
Заместитель Специального представителя как глава гражданской администрации МООНК, а также администратор 15 департаментов Совместной временной административной структуры (СВАС) обеспечивает общее руководство, претворяет политические цели, поставленные в резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности, в конкретные действия и осуществляет надзор. The Deputy Special Representative as the head of the UNMIK Civil Administration pillar, as well as the Administrator of 15 JIAS departments, provides overall leadership, translates the policy goals set out in Security Council resolution 1244 (1999) into operations and performs oversight.
Под председательством заместителя Верховного комиссара был учрежден Совет по УОКР, который будет обеспечивать общее руководство внедрением системы УОКР и работой по разъяснению преимуществ этой системы среди пользователей как в рамках УВКБ, так и, когда это необходимо, за пределами Организации. An RBM Board has been established under the chairmanship of the Deputy High Commissioner,; in orderthe role of the Board is to provide overall leadership in introducingfor UNHCR efforts to institutionalize RBM and explaining its advantages to users bothto champion RBM within UNHCR and, as appropriate, outside the organization.
по разделу 17 «Экономическое и социальное развитие в Африке» в состав нового Управления стратегического планирования и управления программами будет переведена одна должность класса С-5, сотрудник на которой будет осуществлять общее руководство осуществлением функций по контролю и оценке в ЭКА и отвечать за подготовку докладов о ходе осуществления программы работы, создание и внедрение усовершенствованного механизма оценки и контроль за его эффективным применением. Under section 17, Economic and social development in Africa, a new Office of Strategic Planning and Programme Management will include one P-5 post, redeployed to assume the overall leadership for ECA monitoring and evaluation functions, with responsibility for preparing progress reports on the implementation of the programme of work, developing and putting in place an enhanced evaluation mechanism and monitoring its effective implementation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !