Sentence examples of "общими замечаниями" in Russian
Желает ли какая-либо из делегаций выступить с общими замечаниями по группе № 1 — «Ядерное оружие»?
Does any delegation wish to make a general comment on cluster 1, on nuclear weapons?
Его канцелярия тщательно проанализировала различные материалы, связанные, в частности, с Факультативным протоколом, Заключительными соображениями и общими замечаниями, и препроводила эту информацию Верховному комиссару.
His office had sifted through the various materials related to, inter alia, the Optional Protocol, the Concluding Observations and the general comments, and had transmitted that information to the High Commissioner.
На 3-м заседании 23 февраля 2009 года с общими замечаниями в связи с работой специальной сессии выступили представители Бразилии, Египта, Китая и Кубы.
At the 3rd meeting, on 23 February 2009, general comments in connection with the special session were made by the representatives of Brazil, China, Cuba and Egypt.
На 43-м заседании 1 апреля 2008 года с общими замечаниями в связи с принятием данной резолюции выступили представители Бутана, Дании, Испании и Турции.
At the 43rd meeting, on 1 April 2008, general comments in connection with the adoption of the resolution were made by the representatives of Bhutan, Denmark, Spain and Turkey.
На 16-м заседании 15 августа с общими замечаниями выступили Председатель, г-н Бенгоа, г-н Бурней, г-н Зиглер, г-жа Зульфикар и г-н Карташкин.
At the 16th meeting, on 15 August, general comments were made by the Chairperson, Mr. Bengoa, Mr. Burney, Mr. Kartashkin, Mr. Ziegler and Ms. Zulficar.
На том же заседании с общими замечаниями в связи с принятием данной резолюции выступили наблюдатели от Австралии, Алжира, Дании, Ирландии, Марокко, Сирийской Арабской Республики, Судана и Турции.
At the same meeting, general comments in connection with the adoption of the resolution were made by observers for Algeria, Australia, Denmark, Ireland, Morocco, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Turkey.
Г-н Дюкло (Франция) (говорит по-французски): Поскольку я являюсь первым оратором, я хотел бы выступить с общими замечаниями, прежде чем задать вопросы Верховному комиссару по делам беженцев.
Mr. Duclos (France) (spoke in French): As I am the first speaker, I would like to make some general comments before posing some questions to the High Commissioner for Refugees.
На 9-м заседании 30 января с общими замечаниями выступили Председатель, г-н Бенгоа, г-н Деко, г-н Карташкин, г-жа Кисумбинг, г-жа Варзази, г-н Зиглер.
At the 9th meeting, on 30 January, general comments were made by the Chairperson, Mr. Bengoa, Mr. Decaux, Mr. Kartashkin, Ms. Quisumbing, Mrs. Warzazi, Mr. Ziegler.
На 8-м и 9-м заседаниях Рабочей группы делегации, выступая с общими замечаниями, поддержали пересмотренный рабочий документ, в котором, как они отметили, были учтены различные соображения, высказанные делегациями в ходе сессии 2000 года.
During the 8th and 9th meetings of the Working Group, in their general comments, delegations expressed their support for the revised working paper, which they remarked had taken into account various points raised by delegations during the 2000 session.
Комиссия или будет избегать представления проектов предложений, которые были приняты без голосования на предшествующих сессиях, или значительно сократит время на представление таких проектов предложений и будет избегать выступлений с общими замечаниями по таким проектам;
The Commission would either avoid introducing or significantly reduce the length of introductions of draft proposals that had been adopted without a vote at previous sessions and would avoid general comments on those drafts;
Прежде чем приступить к этому, я предоставлю слово делегациям, желающим разъяснить свою позицию или выступить с заявлениями или общими замечаниями по всем проектам резолюций и решений, содержащимся в группе вопросов 1 пересмотренного неофициального рабочего документа № 1.
Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1.
Если никто из делегатов не желает выступить с общими замечаниями или заявлениями по проектам резолюции, содержащимся в группе 4 («Обычные вооружения»), то Комитет приступает к принятию решения по проекту резолюции А/С.1/55/L.44.
If no delegations wish to make general comments or statements on draft resolutions contained in cluster 4, conventional weapons, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/55/L.44.
Я собираюсь лишь выступить с некоторыми общими замечаниями в отношении того, как Совет Безопасности осуществляет свой важный мандат, предоставленный ему Уставом, в контексте его рабочих отношений с другими главными органами и подготовки и представления его доклада Ассамблее.
My intention is simply to make some general comments on the way the Security Council is carrying out the important mandate entrusted to it by the Charter, on its working relationships with the other principal organs and on how its report to the Assembly is conceived and presented.
Ряд других наблюдателей от неправительственных организаций выступили с общими замечаниями по вопросам расового подхода, назвав непропорционально высокие показатели лишения свободы среди лиц африканского происхождения (особенно молодежи), тенденцию к приватизации тюрем в целях получения прибыли, необъективный состав жюри присяжных и пристрастность в судопроизводстве, а также трудности доступа лиц африканского происхождения к правовому образованию и юридической профессии.
A number of other observers for non-governmental organizations made general comments on the issues of racial profiling, disproportionate imprisonment amongst people of African descent (particularly young people), the trend of privatizing prisons for profit, the constitution of juries and issues of bias, as well as access by people of African descent to legal education and the legal profession.
Глава I Общие замечания, соображения и рекомендации
Chapter I General comments, observations and recommendations
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert