Ejemplos del uso de "общих оценках" en ruso

<>
Наконец, в то время как в начале процесса работа Сторон внутри страны и на международном уровне в значительной степени основывалась на общих оценках состояния технологии, в настоящее время они в гораздо большей степени опираются на ответные меры Группы по техническому обзору и экономической оценке в связи с теми конкретными вопросами, которые они ставят ежегодно в рамках проводимых обсуждений. Lastly, while at the beginning of the process the Parties relied heavily on the overall assessments on the state of technology to guide their work both domestically and internationally, they now rely much more on the response of the Technology and Economic Assessment Panel to the specific questions which they pose annually to support their ongoing deliberations.
Общая оценка затрат и выгод Overall assessment of costs and benefits
Однако в силу нехватки времени и ресурсов общие оценки результатов использования метода НИС не проводятся. However, there is no overall evaluation of NEX output deliveries owing to a lack of time and resources.
Общая оценка и дальнейшие задачи Overall assessment and the challenges ahead
Что касается общей оценки технических, экологических, социально-экономических и правовых аспектов проекта, то основное внимание уделялось проблемам изучения геотехнических характеристик подводных геологических формаций (брекчий) и устранению недостатков в разработке некоторых технических аспектов базового варианта и его аспектов, связанных с безопасностью. The technical, environmental, socio-economic and legal parts of the overall evaluation stressed the questions to be answered in the study of the geotechnical characteristics of undersea geological formations (breccias) and shortcomings in the development of certain technical and security aspects of the basic option.
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции; Overall assessment of the present status and recorded trends;
Вместе с другими членами Страновой группы Организации Объединенных Наций (СГООН) УВКПЧ также участвует в деятельности по обеспечению того, что права человека, включая право на развитие, полностью учитываются при разработке политики и стратегий в области развития, реализации программной деятельности и общей оценке. OHCHR is also participating with other members of the United Nations Country Team (UNCT) to ensure that human rights, including the right to development, are fully taken into account in the formulation of development policy and strategies, the delivery of programmatic activities and overall evaluation.
Контроль и ремедиация зараженных объектов Общая оценка затрат и выгод Control and remediation of contaminated sites Overall assessment of costs and benefits
Совету был представлен подготовленный консультантами доклад о наращивании потенциала в области прав человека в ходе миротворческих операций после окончания конфликтов, в котором в рамках проводимой Управлением текущей общей оценки программы технического сотрудничества содержится призыв к выработке стандартов и принципов в целях оказания поддержки в осуществлении технического сотрудничества правозащитными компонентами. A consultancy paper on human rights capacity-building in post-conflict peace operations was presented to the Board, which encouraged, in the framework of the Office's current overall evaluation of the technical cooperation programme, the elaboration of standards and principles to support the implementation of technical cooperation by human rights components.
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания. To that overall assessment, I should like to add three observations.
Г-жа Хоул (Норвегия), отвечая на вопросы, заданные в ходе предыдущего заседания в отношении оценки степени защиты, предоставляемой жертвам насилия в семье, и наказания виновных в актах такого насилия, говорит, что правительство еще не проводило общей оценки эффективности мер по защите жертв, однако провело ряд более узких по сфере своего охвата оценок. Ms. Hole (Norway), recalling the questions raised at the previous meeting about assessing the protection given to victims of domestic violence and handling those accused of such violence, said that the Government had not yet conducted an overall evaluation of measures to protect victims but had undertaken more limited evaluations.
Общая оценка нынешнего состояния и тенденций воздействия загрязнителей воздуха (основных загрязнителей) Overall assessment of the present status and trends in air pollution effects (main pollutants)
Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям. But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations.
Предотвращение ртутного заражения в результате растекания Общая оценка затрат и выгод Prevention of mercury contamination from spreading Overall assessment of costs and benefits
Ожидается, что такая общая оценка будет проведена до конца 2009 года. It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009.
Сокращение выбросов ртути, обусловленных международной торговлей Общая оценка затрат и выгод Reduction of mercury emissions from international trade Overall assessment of costs and benefits
Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений. An overall assessment now is timely for three reasons.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Ожидается, что общая оценка таких возможностей будет проведена до конца 2009 года. It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009.
Он представил сводный доклад по итогам недавней общей оценки воздействия загрязнения воздуха. He reported on the recent overall assessment of air pollution effects in the consolidated report.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.