Exemples d'utilisation de "объездных дорог" en russe

<>
Traductions: tous22 bypass road17 autres traductions5
В подтверждение своей претензии заявитель представил перечень разрешений и счетов, датированных между 10 мая 1990 года и 8 апреля 1993 года, на общую истребуемую сумму расходов на устройство покрытия объездных дорог. Analysis and valuation In support of its Claim, the Claimant provided a list of authorisations and invoices dated between 10 May 1990 and 8 April 1993 totalling the amount claimed for the cost of surfacing the detours.
В сфере внутренних автомобильных перевозок проблемы связаны в основном с недостаточной пропускной способностью дорог на въездах в города и выездах из них, а также с отсутствием объездных дорог вокруг городов на маршрутах, открытых для международных перевозок. In domestic road transport, most of the time obstacles are due to the fact that traffic capacities at the entrance to or exit from towns have been exceeded and to the lack of town bypasses on roads open to international transport operations.
Во время своих поездок Специальный докладчик наблюдал проявления этой деятельности в форме строительных работ в поселениях Хар-Гома и Писгат-Зеев и расширения буферных зон вдоль объездных дорог и дорог, ведущих к поселениям, в секторе Газа. During his visits, the Special Rapporteur saw evidence of this in the form of construction activity in the settlements of Har Homa and Pisgat Ze'ev and in the extension of the buffer zones adjacent to bypass/settler roads in the Gaza Strip.
Понтонные дороги особенно удобны в качестве временных объездных дорог в случае длительных ремонтных работ на мостах и дорогах, в качестве подъездных дорог в районах, подверженных наводнениям, а также постоянных соединений в районах с очень слабым грунтовым основанием. The floating roads are particularly suitable as temporary diversions in the case of long-term maintenance work on bridges and roads, as access roads in areas regularly subject to flooding and as permanent links in areas with very weak subsoil.
Это означает оказание поддержки развитию общественного и комплексного транспорта, массовых и комбинированных грузовых перевозок, экологически безопасных транспортных систем, модернизации автопарка, ужесточению стандартов выбросов, развитию транспортной инфраструктуры, в частности путем строительства объездных дорог вокруг городов и муниципалитетов, повышению качества топлива и т.д. This means supporting public and integrated transportation, mass and combined freight transportation, environmentally friendly transportation systems, modernization of automobiles, tightening emission standards, developing transportation infrastructure- particularly by-pass roads around cities and municipalities- improving fuel quality, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !