Exemples d'utilisation de "объем торговли" en russe
Однако чистый объем торговли ртутью и общемировой объем ее поставок должны сократиться вследствие более широкого использования заменителей и роста цен на ртуть.
However, the net trade and global supply of mercury should be reduced due to the increased use of substitutes and increase in mercury prices.
Все больший объем торговли осуществляется в цифровом виде через Интернет.
A growing volume of trade is conducted in bits and bytes that flow over the Internet.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Комиссия за объем торговли выражается в USD за 1 миллион USD.
Commission fee for trading volume is listed in USD for 1 million USD traded.
Комиссия за объём торговли взимается в базовой валюте за каждую совершенную торговую сделку.
Commission fee for trading volume is charged in the base currency for each trade.
Комиссия за объем торговли на FX Pro (MT4) и FX Prime (Integral, Currenex) счётах
Commission fee for trading volume on FX Pro (MT4) и FX Prime (Integral, Currenex) accounts
Директивные органы должны поощрять расширение специализации; дифференцированные товары и услуги повысят стоимость и объем торговли.
Policymakers must encourage greater specialization; differentiated goods and services will add value and volume to trade.
Минимальный объем торговли на платформе FxPro cTrader: 10 000 единиц базовой валюты (максимальное количество не ограничено)
FxPro cTrader min. trade size: 10,000 units of base currency - no maximum
Среди них крупнейшим был стоимостной объем торговли необработанным алюминием (Мозамбик), для которого преференциальная маржа составляла 6 %.
The largest trade value within this range has been for unwrought aluminum (Mozambique), under a preferential margin of 6 %.
Если текущая тенденция сохранится, объем торговли Китая с странами АСЕАН может достичь $1 трлн к 2020 году.
If the current trend holds, China’s trade with ASEAN could reach $1 trillion by 2020.
В начале 2016 года объемы двусторонних инвестиций составили 90 миллиардов долларов, а объем торговли достиг 600 миллиардов долларов.
The year 2016 began with the stock of cross-border, bilateral investment at $90 billion and trade flows having just reached $600 billion per year.
Однако прибыль индустрии падала, поскольку полный объем торговли акциями снизился, а погоня за последними техническими достижениями увеличила затраты.
Industry profits have been falling, however, as overall stock trading volume has dropped and the race for the latest technological advances has increased costs.
За последние несколько лет резко выросли экономические и торговые связи между Индией и Африкой и резко вырос объем торговли.
Over the last few years, economic and commercial ties have grown between India and Africa and trade has risen sharply.
Это свидетельствует о важности внутреннего производства лесных товаров, поскольку объем торговли в большинстве стран составляет менее 50 % стоимости произведенной продукции.
This indicates the importance of domestic production of forest products, as the trade in most countries is less than 50 % of the production value.
По оценкам Африканского банка развития, это позволит удвоить объем торговли между двумя странами, с одновременным снижением предельных издержек на 30%.
The African Development Bank estimates that it will double the volume of trade between the two countries, while reducing marginal costs by 30%.
Например, биржа Chi-X, которой принадлежит самый большой объем торговли среди всех европейских бирж, была учреждена в 2007 году компанией Instinet.
For example, Chi-X, which has the largest trading volume among all European exchanges, was established in 2007 by Instinet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité