Exemples d'utilisation de "объявившей" en russe

<>
Глубокую неопределённость создают и разногласия Трампа с немецким канцлером Ангелой Меркель, объявившей после майского саммита «Большой семёрки», что США больше нельзя считать «надёжным партнёром», которым они когда-то были. Trump’s disagreements with German Chancellor Angela Merkel – who declared after the G7 summit in May that the US can no longer be considered the “reliable partner” it once was – have also fueled deep uncertainty.
В этой связи Маврикий был первой страной, объявившей свою кандидатуру еще в январе этого года на совещании стран субрегиона восточной части Африки, за которым закреплена должность для Африки на период 2001-2002 годов в Совете Безопасности. In this regard, Mauritius was the first country to declare its candidature, as far back as January this year, at a meeting of the eastern African subregion, to which the Security Council seat for Africa for the term 2001-2002 is assigned.
Они объявили об их помолвке. They have announced their engagement.
Китай, например, объявил «войну загрязнению». China, for example, has declared a “war on pollution.”
В НАСА объявили первого космонавта. NASA has announced our first spacemen.
Президент Буш практически объявил войну. President Bush has practically declared war.
Я объявлю о вашей помолвке. I'll announce your engagement.
Она объявила себя королевой Англии. She's all but declaring herself England's queen.
Столтенберг объявил: «Это начало прекрасного альянса». Stoltenberg announced: "This is the beginning of a very beautiful alliance."
Был объявлен двухдневный национальный траур. Two days of national mourning were declared.
Они объявили, что собираются устроить вечеринку. They announced that they were going to have a party.
Я объявил чрезвычайное положение в Техасе. I declared a state of emergency in Texas.
Мы еще не объявили о помолвке. We haven't announced our engagement.
Плутократия США объявила войну устойчивому развитию. The US plutocracy has declared war on sustainable development.
Я могу объявить о нашей помолвке? Can I announce our engagement?
Небольшое увеличение валютных резервов объявили тенденцией. Upticks in foreign reserves are declared a trend.
Он собирался объявить о нашей помолвке. He was going to announce our engagement.
Мы все ждем, чтобы объявить победителя. We're all waiting to declare a winner.
Надеюсь однажды объявить о его помолвке. One day, I hope to announce his betrothal.
В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления In 1993 they declared the end of the armed struggle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !