Sentence examples of "объявлениями" in Russian

<>
Управление кампаниями, группами объявлений и рекламными объявлениями Managing Campaigns, Ad Sets and Ads
Ох, я не хочу переполошить население объявлениями. Ah, I don't want to overwhelm the public with more announcements.
В связи с объявлениями и инспекциями, предусмотренными Конвенцией, наш национальный комитет представил свое ежегодное объявление по объектам в соответствии со статьей VI Конвенции, а также свое объявление в отношении импорта и экспорта химикатов, также предусмотренное в Конвенции. With regard to the declarations and inspections required under the Convention, our national committee has submitted its annual declaration regarding facilities, in accordance with article VI of the Convention, as well as its declaration regarding the import and export of chemical materials, also referred to therein.
Целевая страница: выберите страницу Facebook, связанную с вашими объявлениями. Destination: Select the Facebook page connected to your ads.
С заявлениями и объявлениями о взносах выступили представители Японии, Объединенных Арабских Эмиратов, Кувейта, Дании, Швеции, Австрии, Китая, Таиланда, Люксембурга, Норвегии, Туниса и Республики Корея, а также наблюдатель от Святейшего Престола и представители Нидерландов, Индии, Испании, Турции, Франции, Исландии и Малайзии. Statements and announcements regarding pledges were made by the representatives of Japan, the United Arab Emirates, Kuwait, Denmark, Sweden, Austria, China, Thailand, Luxembourg, Norway, Tunisia and the Republic of Korea, as well as by the observer for the Holy See and the representative of the Netherlands, India, Spain, Turkey, France, Iceland and Malaysia.
За какой период Facebook отслеживает конверсию, связанную с рекламными объявлениями? Over what period of time does Facebook track conversions for ads?
С заявлениями и объявлениями в отношении взносов выступили представители Объединенных Арабских Эмиратов, Дании, Японии, Швеции, Люксембурга, Республики Корея и Швейцарии, наблюдатель от Святейшего Престола, а также представители Соединенных Штатов, Кипра, Индонезии, Туниса, Кувейта, Таиланда, Норвегии, Бахрейна, Индии, Турции, Соединенного Королевства, Австрии, Китая, Ирландии, Малайзии, Европейской комиссии и Нидерландов. Statements and announcements regarding pledges were made by the representatives of the United Arab Emirates, Denmark, Japan, Sweden, Luxembourg, the Republic of Korea and Switzerland, the observer of the Holy See, as well as by the representatives of the United States, Cyprus, Indonesia, Tunisia, Kuwait, Thailand, Norway, Bahrain, India, Turkey, the United Kingdom, Austria, China, Ireland, Malaysia, the European Commission and the Netherlands.
Руководство: 6 советов по управлению несколькими объявлениями в Power Editor Guide: 6 Tips for Managing Multiple Ads in Power Editor
С заявлениями и объявлениями взносов выступили представители следующих стран: Швеции, Турции, Германии, Бахрейна, Австрии, Люксембурга, Нидерландов, Объединенных Арабских Эмиратов, Швейцарии, Италии, Японии, Китая, Кувейта, Норвегии, Соединенных Штатов, Испании, Дании, Омана, Финляндии, Португалии (от имени Европейского союза), Египта, Франции, Ирландии, Сенегала и Исландии, а также наблюдатели от Святого Престола и Европейского сообщества. Statements and announcements regarding pledges were made by the representatives of the following countries: Sweden, Turkey, Germany, Bahrain, Austria, Luxembourg, Netherlands, United Arab Emirates, Switzerland, Italy, Japan, China, Kuwait, Norway, United States, Spain, Denmark, Oman, Finland, Portugal (on behalf of European Union), Egypt, France, Ireland, Senegal and Iceland, as well as by the observers for the Holy See and the European Community.
Пиксель Facebook можно закрепить за объявлениями для выполнения следующих двух функций: The Facebook pixel can be attached to ads to perform two functions:
Переходы между кампаниями, группами объявлений и объявлениями при редактировании в Ads Manager Navigating between campaigns, ad sets and ads while editing in Ads Manager
Сегодня они и в самом деле переполнены объявлениями, воплощая его самые безумные мечты. Today, they are, indeed, crammed with ads, fulfilling his wildest dreams.
Недостаточное количество разных пользователей взаимодействовало с вашими рекламными объявлениями для защиты их конфиденциальности. There isn't enough variety among the people who've engaged with your ads to protect their privacy
Показатель кликабельности (CTR) — это количество кликов, полученных вашими объявлениями, делённое на количество их показов. The click-through rate (CTR) is the number of clicks your ads get, divided by the number of impressions served.
«Посмотрите на все эти пустые стены!» - восхищался он, - «Когда-нибудь они будут увешаны объявлениями». “Look at all those empty walls!” he marveled. “Some day they could be full of ads.”
Мы упростили переходы между кампаниями, группами объявлений и отдельными объявлениями при редактировании в Ads Manager. It's now easier to move between your campaigns, ad sets and ads while editing in Ads Manager.
Чтобы создать кампанию TrueView с объявлениями одного из этих форматов, следуйте первому набору инструкций, указанных ниже. To create a TrueView video campaign with only one ad format, follow the first set of instructions below.
Примечания: Объявления отображаются на основе системы-аукциона и конкурируют с объявлениями других рекламодателей с похожей целевой аудиторией. Notes: Ads are displayed on an auction-based platform and compete against other advertisers with a similar target audience.
В AdWords можно создавать эффективные видеокампании с объявлениями различных форматов для привлечения клиентов на YouTube и партнерских сайтах. In AdWords, you can create compelling video campaigns with a range of video ad formats to engage customers in different ways on YouTube and across video partner sites.
Как и в случае с рекламными объявлениями, продвижение веб-сайтов проверяется в Facebook и обычно запускается вскоре после создания. Like ads, your website promotion will be reviewed by Facebook and will generally start running soon after creation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.