Exemplos de uso de "объём памяти" em russo
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта.
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
По тому же принципу мозг показывает повышенную активность во время острого стресса с улучшением отдельных видов памяти, но подвергается структурным изменениям, которые увеличивают беспокойство и уменьшают умственную гибкость и объем памяти в результате хронического стресса.
By the same token, the brain shows enhanced activity during acute stress, with improvement in certain types of memory, but undergoes structural changes that increase anxiety and decrease mental flexibility and memory capacity as a result of chronic stress.
Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине.
The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine.
Если пользователь указывает много серверов, этот процесс может занять значительный объем памяти.
If you specify a large number of servers, this process can use a considerable amount of memory.
Устранена проблема, из-за которой компонент LSASS приводил к утечке больших объемов памяти.
Addressed issue where LSASS is leaking large amounts of memory.
Устранена проблема, при которой поиск LDAP, выполняющий оценку транзитивности большого количества объектов, использовал чрезмерный объем памяти.
Addresses issue where an LDAP search evaluating transitivity on a large number of objects uses an excessive amount of memory.
Устранена проблема, из-за которой служба LSASS использовала большие объемы памяти на контроллерах домена 2012 R2 во время операции распространения дескриптора безопасности.
Addressed issue where LSASS consumes large amounts of memory on 2012 R2 domain controllers during a security descriptor propagation operation.
При удалении содержимого MIME из сообщений в кэше используемый объем памяти сокращается за счет повышения задержки, так как сообщения теперь считываются непосредственно из базы данных очереди сообщений.
Removal of the MIME content from these cached messages reduces the amount of memory that's used at the expense of higher latency, because the messages are now read directly from the message queue database.
Шпионские программы и вирусы, несомненно, вызывают проблемы, однако на скорость подключения к Интернету могут повлиять и программы-надстройки, объем памяти компьютера, место на диске и его состояние, а также запущенные программы.
Spyware and viruses can definitely cause problems, but your Internet connection speed can also be affected by add-on programs, the amount of memory the computer has, hard disk space and condition, and the programs that are running.
e. Чтобы получить часы Apple Watch Edition Gold 42 мм, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 3000 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $150 000 или более.
e. For the Apple Watch Edition Gold 42 mm, the Client must trade at least 15000 lots on first deposit of $150,000 or more.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да.
Numbers don't stick in your mind, pictures do.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
My first computer had only 128 kilobytes of memory!
Отложенные stop Ордера (Stop Orders) хранятся на торговой платформе MetaTrader 4, но в момент, когда рыночная цена достигает заданного уровня, отложенные Ордера автоматически отсылаются на ECN как Рыночные ордера (Market orders), таким образом, обеспечивая принцип конфиденциальности Ордера, не разглашая другим участника рынка объём и заданный уровень цены указанный в stop;
Pending Stop Orders are kept on MetaTrader 4 trading platform, but they are automatically sent to ECN as Market orders once the market price reaches a specified level. This ensures the principle of order confidentiality, hiding from other market participants the size of the Stop Order and its price level;
Когда центральные банки покупают существенный объём активов, они толкают их цену вверх, сумму процентных ставок к выплате (доходность) вниз.
When central banks buy substantial quantities of assets, they force the price of them up and the amount of interest that needs to be paid (the yields) down.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie