Exemples d'utilisation de "обычного человека" en russe

<>
Не надо недооценивать силу обычного человека. Don't underestimate the power of a common man.
Поверьте, для обычного человека это большая жаровня. For ordinary men, it's a burning fiery furnace.
Это была скорее инстинктивная реакция обычного человека, чем художника. It was more an instinctive, human reaction than an illustrator’s reaction.
Эта идеология предполагает, что защитить обычного человека может только благожелательное интервенционистское государство, контролирующее богачей и заставляющее их «делиться». By their narrative, the common man’s only protection is a benevolent interventionist state, which keeps the rich in check and makes them pay “their fair share.”
Резкое падение цен на нефть получило название «QE обычного человека», поскольку розничные цены на бензин начали резко снижаться. The sharp fall in the oil price is being called the “QE of the common man”, as prices at the pump get slashed.
Попросите обычного человека перечислить десять наиболее значимых инноваций, оказавших влияние на мир, и Вы вряд ли услышите от кого-то упоминание формулы Блэка-Шульца. Ask a lay person to list the ten great innovations that drive our world today and you probably won't find too many who mention the Black-Scholes formula for pricing options.
Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!) образ кандидата в президенты как обычного человека, намеренного искоренить закостеневшую старую сеть кумовства и коррупции. His style and rhetoric projected the fresh (for Korea!) image of a common man committed to eliminating the ossified networks of cronyism and corruption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !