Exemples d'utilisation de "обязательно" en russe avec la traduction "compulsory"
Traductions:
tous4487
mandatory992
binding967
necessarily540
compulsory535
required250
obligatory139
indispensable29
imperative24
surely5
obliging1
compulsorily1
sine qua non1
autres traductions1003
Знание их основ обязательно для каждого трейдера.
The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Примечание: Для стандартного события покупки обязательно нужно указать стоимость и валюту.
Note: Having a value and currency in the purchase standard event is compulsory.
В соответствии с законодательством, касающимся единого каталога, представление информации о генетической модификации обязательно.
In the legislation concerning the common catalogue the indication of genetic modification is compulsory.
Во всех портах обязательно использование лоцманов, однако лишь два лоцмана находятся в штате Национального управления портов.
Pilotage is compulsory in all ports but only two pilots appear on the payroll of the National Port Authority.
Вместо этого, в некоторых случаях не только возможно, но и обязательно, чтобы европейские власти принимали непосредственное решение сами.
Instead, it would be not only possible, but in some cases compulsory, for the European authorities to take direct decisions.
Обучение в области прав человека обязательно для всех новых охранников тюрем и факультативно для тех, кто начал свою службу ранее 1994 года.
Human rights training was compulsory for all new prison warders and optional for those who had entered service before 1994.
Чтобы полностью реализовать в идеале эту идею необходимо, чтобы в Википедии обязательно участвовали выдающиеся студенты и ученые с ученой степенью по всему миру.
To fully realize this ideal, participation in Wikipedia might be made compulsory for advanced undergraduates and Master's degree candidates worldwide.
Г-жа Бунгуду (Нигерия) говорит, что в настоящее время дети школьного возраста должны быть обязательно внесены в списки и посещать школу для завершения цикла обучения.
Ms. Bungudu (Nigeria) said that it was now compulsory for every school-age child to be registered at and attend school for the complete cycle.
В Грузии осуществляются программы дошкольного воспитания и общего и профессионального образования, каждая из которых включает установленную образовательным стандартом основную часть (обязательный минимум), а также дополнительную часть, выполнение которой обязательно для образовательных учреждений, выполняющих государственный заказ.
There exist in Georgia programmes for pre-school education and general and vocational education, each of which includes a core element defined under the educational standard (the compulsory minimum) and a supplementary element which is a mandatory requirement for educational institutions complying with a State requisition.
Статья 37 этого Закона предусматривает, что " использование албанского языка обязательно для всех программ, кроме тех, в которых передаются музыкальные произведения с текстами на иностранном языке, программ по изучению иностранных языков, передач, конкретно предназначенных для национальных меньшинств, а также передач местных радио- и телестанций, обладающих лицензией для вещания на языках национальных меньшинств ".
Article 37 of this law provides that “the use of the Albanian language is compulsory for all programmes, apart from musical works with their text in a foreign language, programmes of teaching foreign languages, broadcasts that are particularly directed to national minorities and those of local radio and television entities which are licensed for broadcasting in national minorities languages”.
Обязательное голосование существует не только в Австралии.
Compulsory voting is not unique to Australia.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
These models are components of the compulsory educational system.
Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет.
Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
Кроме того, директор принимает решения об отсрочке обязательного школьного обучения.
In addition, the headmaster also decides on postponing compulsory school attendance.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité