Exemples d'utilisation de "обязательство" en russe avec la traduction "commitment"
Traductions:
tous12110
obligation5622
commitment4479
liability925
undertaking240
covenant161
bond109
engagement62
mandate32
obliging2
recognizance2
autres traductions476
Часть этого обещания ? обязательство «расширить международное сотрудничество».
Part of this pledge is a commitment to “expand international cooperation.”
К сожалению, это обязательство выполнить не удалось.
Regrettably, the commitments made had not been respected.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
Its May agreement included a commitment to establish a regional surveillance unit.
Обязательство по качеству продукта — приобретение конкретного количества продукта.
Product quantity commitment – You purchase a specific quantity of a product.
Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
Compliance issues subject to review: CFC consumption reduction commitment
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment
Как человек веры, я уважаю обязательство перед Священной Церковью.
As a man of faith, I respect a commitment to the Holy Church.
К сожалению, это обязательство не привело к реализации подобного механизма.
Unfortunately, this commitment has not translated into the implementation of such a mechanism.
Единственное обязательство - это "новое экономическое мышление" в самом широком смысле.
Its only commitment is to "new economic thinking," in the broadest sense.
Обязательство по стоимости продукта — приобретение конкретной валютой суммы по продукту.
Product value commitment – You purchase a specific currency amount of a product.
К счастью, есть обнадеживающие признаки, что это обязательство будет выполнено.
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
Обязательство о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие.
“Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons.
Администрация Буша настаивает, что новый план - это "не одностороннее обязательство:
Bush administration officials argue that the new plan is "not an open-ended commitment:
Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления бромистого метила
Compliance issue subject to review: methyl bromide consumption reduction commitment
Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу.
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления тетрахлорметана и метилхлороформа
Compliance issues subject to review: carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption reduction commitment
Обязательство 8 и преследуемые им цели ставят нас на правильный путь.
Commitment 8 and its goals push us along the right path.
Кроме того, обязательство вступить в зону евро будет иметь положительные эффекты избытка.
Moreover, a commitment to pursue euro membership will have positive spillover effects.
Создается строка нового заказа на возврат, соответствующее обязательство по договору продажи обновляется.
A new return order line is created, and the related sales agreement commitment is updated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité