Exemples d'utilisation de "овернайт" en russe avec la traduction "overnight"
Traductions:
tous10
overnight10
В настоящее время FxPro не рассчитывает никаких swap/rollover убыток/прибыль для позиций овернайт по акциям.
Currently FxPro does not calculate any swap/rollower cost/income for positions kept open overnight on shares.
Ипотечные кредиты овернайт Австралии выросли на 1,6% в марте с + 1,1% по предыдущему месяцу, и выше ожиданий + 1,0%.
Overnight Australia’s home loans rose 1.6% mom in March from +1.1% mom in the previous month, well above expectations of +1.0% mom.
После консолидации в скучном узком диапазоне 120.00-120.75 на прошлой неделе пара USDJPY резко обвалилась во время сегодняшней сессии овернайт.
After consolidating in a mind-numbingly tight 120.00-120.75 range last week, USDJPY dropped sharply in today’s overnight session.
Если помните, падение турецкой лиры не прекратилось, пока центральный банк Турции не поднял ставку кредитования «овернайт» более чем на 4% в конце января.
If you’ll recall, the Turkish lira’s bleeding didn’t stop until Turkey’s central bank hiked its overnight lending rate by over 4% in late January.
Если трейдер оставляет свои позиции на ночь, овернайт ролловер может включаться в расходы на ролловер и увеличивать кредит, когда трейдер зарабатывает на ролловере.
For traders who hold positions overnight rollover can add to your trading costs when you pay on the rollover and can maximize your credit when you earn on the rollover.
Овернайт, окончательный производственный отчет PMI в Китае от с HSBC снизился до 49,7, незначительно ниже своих предварительных оценок 49,8 и ниже консенсуса о неизменном уровне.
Overnight, China’s HSBC final manufacturing PMI fell to 49.7, marginally below its 49.8 preliminary reading and below consensus of an unchanged reading.
Без управления счетом движения капитала центральный банк Турции прогнозировал достичь финансовой и ценовой стабильности через дополнение политики снижения ставок овернайт внутренними макропруденциальными инструментами, направленными на сокращение чрезмерного роста кредитования.
Without capital-account management, Turkey’s central bank expected to achieve financial and price stability by complementing the reduction in overnight rates with domestic macroprudential tools aimed at reducing excessive credit growth.
ФРС повысил ставки по кредитам «овернайт» всего лишь на 0,25% в декабре 2015 года и, видимо, повысит их ещё раз немного – на 25 базисных пунктов – в декабре 2016 года.
The Fed increased the overnight rate by just 0.25% in December 2015 and is likely to add just another 25 basis points in December 2016.
Вместо ограничений потока капиталов денежные власти Турции в ноябре 2010 года начали сокращать ставки заимствования «овернайт» (с возвратом на утро следующего рабочего дня), чтобы уменьшить прибыльность подобной торговли (закупки активов в иностранной валюте ради получения прибыли из более высокой процентной ставки).
In lieu of capital-flow restrictions, Turkey’s monetary authorities began to cut overnight borrowing rates in November 2010, in order to reduce the profitability of the carry trade (purchases of foreign-currency assets to take advantage of a higher interest rate).
В своей речи в конце августа председатель ФРС Джанет Йеллен попыталась успокоить рынки, предположив, что комбинация масштабных покупок гособлигаций с практикой предварительных заявлений (forward guidance) по поводу процентной политики создаёт столько же стимулов, сколько могло бы появиться после снижения ставки «овернайт» до минус 6% (если бы подобные отрицательные процентные ставки были возможны).
Fed chair Janet Yellen tried to reassure markets in a speech at the end of August, suggesting that a combination of massive government bond purchases and forward guidance on interest-rate policy could achieve the same stimulus as cutting the overnight rate to minus 6%, were negative interest rates possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité