Exemples d'utilisation de "овощей" en russe
Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
Children in Central America harvest crops sprayed with pesticides.
«Родители, имеющие малолетних детей, должны знать, откуда поступают потребляемые ими продукты, - подчеркнула ДеВаал, и добавила, что «более надежным» в отношении низкого уровня пестицидов будет выбор в пользу овощей и фруктов, выращенных в Соединенных Штатах или Канаде.
“Parents with young children should consider where their produce is coming from,” DeWaal said, calling types grown in the U.S. or Canada “a safer bet” for lower pesticide levels.
Мы постоянно сталкиваемся с проблемами в сбыте как традиционных культур, таких, как кофе, хлопок и чай, так и нетрадиционных, например, кукурузы, пшена, овощей и другой садоводческой продукции, а также шкур, кож, рыбы, молока и говядины и прочих товаров.
We always encounter problems with marketing both traditional crops, such as coffee, cotton and tea, and non-traditional crops, such as maize, millet, legumes and other horticultural products, as well as skins, hides, fish, milk and beef and other products.
Для отдельных групп женщин, в том числе матерей-подростков, предусматривается также профессиональная подготовка в таких областях, как шитье, вышивание, переработка сельскохозяйственной и пищевой продукции, обслуживание в системе общественного питания, разведение овощей, фруктов и цветов на продажу и информационно-коммуникационные технологии.
Training was also being provided to women's groups, including teenage mothers, in such areas as sewing, embroidery, processing of agricultural and food products, catering, market gardening and information and communication technology.
Организация Объединенных Наций распространила семена злаков и овощей (46 метрических тонн) среди 7650 домашних хозяйств в рамках программы диверсификации сельскохозяйственных культур в областях Бай, Бакул, Средняя Джуба и Гедо, а также семена сорго и вигны китайской (28,5 метрических тонн) среди 1900 пострадавших от конфликта домашних хозяйств, перемещенных в результате межклановых боев в районе Байдоа.
The United Nations has distributed crop and legume seeds (46 metric tons) to 7,650 households as part of the crop diversification programme in Bay, Bakool, Middle Juba and Gedo regions and sorghum and cowpea seeds (28.5 metric tons) to 1,900 conflict-affected households displaced following inter-clan fighting in Baidoa district.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité