Exemples d'utilisation de "огнях" en russe
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.
Однажды вы увидете имя Гуги Гомес в ярких огнях.
Some day you're going to see the name of Googie Gomez in lights.
Испытания на воздействие вибрации, удара, сухого тепла, низкой температуры, солнечной радиации, дождя и водяной пыли проводятся друг за другом, причем именно в указанном выше порядке и на одних и тех же ходовых огнях.
The vibration, shock, dry heat, low temperature, solar radiation, rain and spray tests shall be carried out one after another in this order on the same navigation lights.
Источники света используются в ходовых огнях только в конкретном положении.
Light sources shall be used only in the specified position in navigation lights.
Соседи говорят о странных огнях, и звуках, доносящихся из дома по ночам.
Neighbors reported strange lights, sounds coming from inside the house at night.
Я так и не увидел Чарли Чаплина в "Огнях большого города", и, судя по всему, это чертов шедевр.
I still haven't seen Charlie Chaplin in City Lights, and by all accounts it's a bloody masterpiece.
Источники света в ходовых огнях без электропитания испытываются после этапа функциональной стабилизации в том виде, в каком они фактически функционируют на борту.
Non-electrically powered light sources in navigation lights shall be tested after a stabilizing operating phase as actually operated on board.
Допустимы следующие значения номинального напряжения в ходовых огнях: 6 В, 12 В, 24 В, 32 В, 42 В, 115 В и 230 В.
The possible rated voltages for navigation lights are 6 V, 12 V, 24 V, 32 V, 42 V, 115 V and 230 V.
Проверка колориметрических характеристик огней с несъемными источниками света (лампами накаливания и другими лампами) производится с использованием имеющихся в огнях источников света в соответствии с пунктом 7.1.1 настоящих Правил.
For lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with paragraph 7.1.1. of this Regulation.
Сфера применения:- см., например, рисунок 2: использование панно на базе световодов для знака G.5.2, установленного на железнодорожном мосту в Гуде; эта технология может также применяться в сигнальных огнях.
Application:- for example Figure 2: an application of lightguide technology for sign G.5.2 on a railway bridge in Gouda; this technology can also be used in signal lights.
Однако проверка колориметрических характеристик огней с несъемными источниками света (лампами накаливания и другими лампами) производится с использованием имеющихся в огнях источников света в соответствии с пунктом 7.1.1 настоящих Правил.
However, for lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with paragraph 7.1.1. of this Regulation.
Рабочая группа рассмотрела и одобрила поправки к статье 1.01 и приложению 5, направленные на согласование ЕПСВВП c недавно принятым стандартом EN 14744: 2005 о ходовых огнях для судов внутреннего плавания и морских судов.
The Working Party considered and approved the amendments to article 1.01 and Annex 5,, which aimed at bringing CEVNI in line with the newly adopted standard EN 14744: 2005 on navigation lights for inland navigation and sea-going vessels.
Вместе с тем в случае огней, оснащенных несменными источниками света (лампы накаливания и другие огни), колориметрические характеристики следует проверять с помощью источников света, находящихся в самих огнях, в соответствии с положениями пункта 10.2 настоящих Правил.
However, for lamps equipped with non-replaceable light sources (filament lamps and other), the colorimetric characteristics should be verified with the light sources present in the lamp, in accordance with paragraph 10.2. of this Regulation.
" 4.6 На огнях, работающих на напряжении (отличающемся от номинального напряжения 6 В, 12 В или 24 В, соответственно) от электронного механизма управления источником света, не являющегося частью огня, также должна проставляться маркировка с указанием дополнительного номинального напряжения.
" 4.6. Lamps operating at voltages other than the nominal rated voltages of 6 V, 12 V or 24 V respectively, by the application of an electronic light source control gear being not part of the lamp, must also bear a marking denoting the rated secondary design voltage.
" 3.6 На огнях, работающих на напряжении (отличающемся от номинального напряжения 6 В, 12 В или 24 В, соответственно) от электронного механизма управления источником света, не являющегося частью огня, также должна проставляться маркировка с указанием дополнительного номинального напряжения.
" 3.6. Lamps operating at voltages other than the nominal rated voltages of 6 V, 12 V or 24 V respectively, by the application of an electronic light source control gear being not part of the lamp, must also bear a marking denoting the rated secondary design voltage.
Рабочая группа приняла к сведению неофициальные документы № 3 и 4, представленные делегацией Германии, и заслушала сообщение о работе, проводимой Техническим комитетом CEN/TC 15 в целях установления международного стандарта EN14744 о ходовых огнях морских судов и судов внутреннего плавания.
The Working Party took note of Informal Documents Nos. 3 and 4 presented by the delegation of Germany and was informed of the work carried out by the Technical Committee CEN/TC 15 with a view to establishing an international standard EN14744 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité