Sentence examples of "ограблен" in Russian

<>
Мини-маркет в миле отсюда был ограблен прошлой ночью. Convenience store about a mile from here was robbed last night.
Вместо этого армянские фальсификаторы предпочитают утверждать, что если во время этих трагических событий и был убит какой-нибудь турок, то это было связано исключительно с самообороной, что ни один мирный турок не был убит, изнасилован или ограблен, в то время как даже царские офицеры пришли в ужас от безумной жестокости, с которой вооруженные армянские банды и военизированные формирования убивали беззащитных турок. The Armenian falsifiers would rather prefer to claim that if any single Turk was killed during these tragic times, then that was strictly due to self-defence, that no civilian Turks were murdered, raped or pillaged whereas even the Tsarist officers were horrified to see the frenzy of massacring defenceless Turks perpetrated by armed Armenian gangs and paramilitaries in the most vicious manner.
Впоследствии, 3 сентября, патруль МООНДРК был задержан и ограблен в Мушуши (6 км вдоль дороги Букаву-Валунгу) неопознанными вооруженными лицами. Later, on 3 September, a MONUC patrol was held up and robbed at Mouchouchi (6 km along the Bukavu-Walungu road) by unidentified armed men.
Также в Гальском районе 17 марта международный гражданский сотрудник службы охраны МООННГ был ограблен под угрозой применения оружия, а 6 апреля при аналогичных обстоятельствах были ограблены два военных наблюдателя Организации Объединенных Наций и представитель одной из международных неправительственных организаций. Also in the Gali district, on 17 March, a UNOMIG international civilian security officer was robbed at gunpoint and, on 6 April, two United Nations military observers and a member of an international non-governmental organization were also robbed at gunpoint.
Вместо этого он ограбил банк. Instead, he robbed a bank.
Он обрубает концы, ведущие к ограблению, оставляя добычу себе. He's cutting his ties to the heist, keeping the loot for himself.
Ее польский подрядчик ограбил ее. Her Polish contractor ripped off her money.
«Особенно уязвимыми являются районы, бывшие ранее колониями, где оккупирующая держава разрушила местные институты, ограбила страну, отняв у нее людские и материальные ресурсы, и ушла не заложив основ для обеспечения эффективной деятельности самостоятельных с финансовой точки зрения национальных правительств … И как только вспыхивает мятеж, боевые действия часто перерастают в конфликт из-за ресурсов». “Particularly vulnerable are once-colonized areas where the occupying power destroyed local institutions, plundered the countryside of its human and material resources, and departed without laying the groundwork for effective, self-financing national governments once a rebellion has erupted, the fighting often evolves into resource conflict.”
Думаешь, что Калеб ограбил банк? You think Caleb robbed the bank?
6 сентября вооруженные люди ограбили коммерческий грузовик к востоку от Залингеи. On 6 September, armed men looted a commercial truck east of Zalingei.
Трентон был подставным лицом, и его ограбили. Trenton was the front man, he got ripped off.
Будто Лайза Минелли ограбила банк. Like Liza Minnelli robbed a bank.
20 сентября три вооруженных мужчины ограбили два коммерческих грузовика возле Ум-Кардуца, примерно в 18 километрах от Ньялы. On 20 September, three armed men looted two commercial trucks near Um Kardouz, about 18 kilometres from Nyala.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад. It's just as easy to get him busted for going after gio As it is to get him busted for ripping off some warehouse.
Мы только что ограбили банк! We just robbed the bank!
12 ноября вооруженные люди ограбили коммерческий грузовик к югу от Меллита, а вооруженные члены племен украли домашний скот. On 12 November, armed men looted a commercial truck south of Millit, while livestock was stolen by armed tribesmen.
Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием. Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.
Ограбили банк, мы не заинтересованы. Rob a bank, we're not interested.
Целый ряд высокопоставленных чиновников, вызванных с докладами в Парламент, были вынуждены признать, что ограбление БЕМ длилось годами, еще до прихода туда частных инвесторов. Many high-ranking officials called before Parliament have been compelled to admit that BEM’s looting lasted for years, well before the private investors got involved.
Они только что ограбили банк! The bank, they just robbed the bank!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.