Exemples d'utilisation de "ограждены" en russe

<>
Traductions: tous78 protect38 fence18 shield17 autres traductions5
Сегодня ни экспортеры, ни импортеры нефти не ограждены от шоковых изменений в цене нефти. Today, neither oil exporters nor importers are adequately insulated from price shocks.
В Китае самое большое число интернет-пользователей, однако от внешнего мира они ограждены барьерами "Великого китайского файрвола". China has the largest number of Internet users, but its "Great Fire Wall" has created barriers with parts of the outside world.
Согласно внутренней оценке 2002 года, автоматизированные кадровые системы являются «неэффективными, проблематичными и, что более серьезно, не ограждены от сбоев». A 2002 internal assessment deemed the information and communications technology (ICT) human resources systems to be “inefficient, problematic and, more seriously, vulnerable to failure”.
В указе подчеркивается, что спортивные и связанные с занятиями спортом клубы и ассоциации должны быть ограждены от политики и расовых, религиозных и сектантских междоусобиц. This Decree stresses that sports and the related clubs and associations should be kept away from politics and from racial, religious and sectarian factionalism.
Эффективные НГБ носят и здравый и прагматичный характер, ибо ядерное нераспространение можно поддерживать только тогда, когда посредством юридически обязывающего инструмента государства, не обладающие ядерным оружием, получат гарантию, что их независимость, их территориальная целостность, их безопасность и ценности в полной мере и эффективно ограждены от применения или угрозы применения ядерного оружия. Effective NSAs are both sensible and pragmatic, since nuclear non-proliferation can be sustained only when the non-nuclear-weapon States are assured through a legally binding instrument that their independence, their territorial integrity, their security and values are fully and effectively safeguarded against the use or threat of use of nuclear weapons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !