Exemples d'utilisation de "ограничен" en russe

<>
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Срок контракта ограничен двумя годами. The contract is limited to two years.
Однако, сегодня рынок биотоплива ограничен. Today, however, trade in biofuels is limited.
Минимальный размер счета: не ограничен Minimum account size: not limited
Срок контракта ограничен тремя годами. The contract is limited to three years.
Нет, но мой обзор бы очень ограничен. No, but I had a very limited view of the area.
Доступ женщин к финансовым кредитам ограничен. Women have limited access to obtaining financial credit.
И даже тогда, рост цен может быть ограничен. And even then, the price increase could be limited.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Пока рак ограничен молочными железами, это не столь серьёзно. As long as the cancer is limited to the mammary glands, it is not so serious.
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен: So Humala's Latin American options are limited:
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода. The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом. Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
Текстовый ввод в настоящее время ограничен алфавитно-цифровыми символами. Text input is currently limited to alphanumeric characters.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы. They have this fail-safe design that limits their running time.
Интересы и опыт целевой группы был ограничен одной ветвью психиатрии: The interest and expertise of the task force was limited to one branch of psychiatry:
При этом масштаб любых подъемов, которые возникнут, может быть ограничен. That said, any rallies that do emerge may be limited in scope.
В данном случае список, в сущности, ограничен лишь одной страной – США. In this case, that list is essentially limited to just the US.
При назначении сайта ввод записей затрат будет ограничен указанным сайтом. Assigning a site limits the entry of cost records to the specified site.
Интересы и опыт целевой группы был ограничен одной ветвью психиатрии: нейропсихиатрией. The interest and expertise of the task force was limited to one branch of psychiatry: neuropsychiatry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !