Exemples d'utilisation de "ограниченным доступом" en russe
К видео с ограниченным доступом нельзя оставлять комментарии.
Comments are not available on private videos.
Это также касается публикаций на страницах с ограниченным доступом.
This also includes posts by restricted pages.
В данном случае отображается подсказка о получателе с ограниченным доступом.
In that case, the Restricted Recipient MailTip is displayed.
Видео с ограниченным доступом можете смотреть вы и пользователи, которых вы выберете.
Unlisted videos can be seen and shared by anyone with the link.
Видео с ограниченным доступом можете смотреть только вы и пользователи, которых вы выберете.
A private video can only be seen by you and the users you select.
Возможно, не будут открываться веб-страницы с ограниченным доступом, например, внутренние сайты вашей компании.
Websites that are restricted to certain groups, like your company’s internal sites, might not load.
Видео и плейлисты с ограниченным доступом можете смотреть только вы и пользователи, которых вы выберете.
Private videos and playlists can only be seen by you and the users you choose.
Было бы сложно найти развивающуюся страну, перспективы развития которой серьезно подрываются ограниченным доступом на рынок других стран.
It would be hard to identify any poor country whose development prospects are seriously blocked by restrictions on market access abroad.
Запрещается размещать рекламу незаконных или специально контролируемых товаров, в том числе запрещенный контент и контент с ограниченным доступом.
Products that are regulated or illegal to advertise to children, including Prohibited Content and Restricted Content are prohibited.
Если получатель с ограниченным доступом является внешним получателем или группой рассылки, содержащей внешних получателей, то эта информация также предоставляется отправителю.
If the restricted recipient is an external recipient, or if it's a distribution group that contains external recipients, this information is also provided to the sender.
Подсказка о получателе с ограниченным доступом отображается, если отправитель добавляет получателя, для которого настроены ограничения на доставку сообщений от этого отправителя.
The Restricted Recipient MailTip is displayed if the sender adds a recipient for which delivery restrictions are configured prohibiting this sender from sending messages.
Пример: если ввести в строке поиска is:private title:big, будут найдены все ролики с ограниченным доступом, в названии которых есть слово "big".
Example: is:private title:big shows videos that are private and have the word "big" in the title.
Этот параметр можно изменить, чтобы контент с ограниченным доступом отображался в результатах поиска, но его не могли открыть пользователи, не обладающие соответствующими разрешениями.
You can change that so that restricted content does display in search results, but users won’t be able to open content they don’t have permission to.
Все НПО высказали жалобы в связи с ограниченным доступом в тюрьмы, несмотря на тот факт, что Закон о тюрьмах не запрещает доступа представителей гражданского общества в тюрьмы.
All NGOs complained about the lack of access to prisons, despite the fact that the Prison Act does not explicitly prohibit the access of members of civil society to prisons.
Исправлены другие проблемы в работе редакторов метода ввода (IME), проводника, Internet Explorer 11, Microsoft Edge и сценариев, а также проблемы, связанные с ограниченным доступом, обнаружением периферийных устройств и сканированием штрихкодов.
Fixed additional issues with Input Method Editors (IMEs), Direct Access, assigned access, peripheral device detection, barcode scanning, Windows Explorer, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and scripting.
Контент для взрослых будет невидим в Магазине Xbox, когда выполнен вход в учетную запись ребенка или учетную запись с ограниченным доступом, даже если в это время также выполнен вход в учетную запись взрослого.
Mature content may not be visible in the Xbox Store when a child or content-restricted account is signed in, even if an unrestricted adult is also signed in and active.
Местные предприниматели столкнулись с разрушающейся экономической инфраструктурой, в лучшем случае ограниченным доступом к кредитам, серьезными проблемами в системах транспорта, недостатками в сфере связи, сокращением поставок энергии и другими неполадками в производстве вследствие конфликта.
The local business owners faced a collapsing economic infrastructure, limited — if any — access to credit, deteriorating transport systems, communication deficiencies, evaporating energy supplies and other disruptions to production that result from conflict.
К примеру, аутентичный экземпляр, хранящийся в системе с ограниченным доступом, может быть снабжен уникальным контрольным номером или размещен на особом сервере или в каком-либо другом месте компьютерной системы, позволяющем отличать его от всех других копий.
For example, an authoritative copy stored within a controlled-access system may be provided with a unique control number, or be held in a specified server or other location that makes it distinguishable from other copies.
В рамках совместных мероприятий по линии межучрежденческого сотрудничества в районах с ограниченным доступом к сети Интернет необходимо расширить доступ к глобальным навигационным системам в отдаленных областях и наладить долгосрочные партнерские отношения в целях совместного использования данных дистанционного зондирования и проведения специализированного анализа спутниковых снимков высокого разрешения.
In the context of collaborative platforms for inter-agency activities in areas with limited Internet access, it is crucial to improve access to global navigation systems in remote areas and establish long-term partnerships for the shared use of remote sensing data and for the customized interpretation of high-resolution imagery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité