Exemples d'utilisation de "одеваете" en russe
Каждый раз, как вы одеваете темную одежду, типа этого брючного костюма, скроенного так, чтобы облегать вашу задницу, как вторая кожа, я вижу на вас шерсть.
Every time you wear dark clothing like that navy pantsuit that you had tailored to cling to your ass like a second skin, I see hairs on you.
Вы одеваете свою одежду, когда идёте на работу и в остальное время.
You're wearing dressing gowns to work and stuff Iike that.
Одеваете костюмы, строите свои тупые игрушки, и играете!
You put on costumes, you build your stupid toys and you play!
Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды.
But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Огромная, сильная, неистовая гора, одетая в феску и жилетку.
Well, this great big mountain of power and fury, done up in a fez and a waistcoat.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
The researchers had to suit up just to enter it.
Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести.
Dresses a few street girls up, teaches them how to act.
Давай, одевай повязку на глаза и найди пару запонок.
Now go, put on your eye patch, and find some cuff links.
Она, конечно, была безупречно одета ради такого случая, но физически это была женщина, пораженная серьезным недугом.
She was, of course, done up for the occasion, but this was a woman in great physical distress.
Гольдштейн был одет в парадную старинную одежду.
Goldstein was wearing formal, turn-of-the-century clothes.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду.
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
Тебе начинают доставлять ликер прямо домой не нужно даже штаны одевать.
Start having liquor delivered straight to your house - you don't have to put on pants.
Я боюсь, что Вы не сможете идти, пока Вы должным образом не одеты.
I'm afraid you cannot go until properly attired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité