Exemples d'utilisation de "одиннадцатого" en russe
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу.
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя.
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
А что на счет хлыстов и респираторов, туфель одиннадцатого размера?
What about the whips and the gas masks, the size 11 stiletto pumps?
Планируемые атки могли стать крупнейшими террористическими атаками со времен одиннадцатого сентября (9/11), сказали правительственные чиновники.
The planned attacks might have been the biggest terrorist attacks since 9/11, government officials have said.
Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice.
И я показываю его лишь потому, что, похоже, он вдруг приобрел существенность, и он был сделан сразу после событий одиннадцатого сентября,
And I only show it because it seemed like it got all this relevancy all of a sudden, and it was done right after 9/11.
высоко оценивает усилия Королевства Бахрейн по проведению в Манаме 5-9 февраля 2005 года в сотрудничестве с ИТПП и Торгово-промышленной палатой Бахрейна одиннадцатого совещания с участием частного сектора;
Appreciates the Kingdom of Bahrain for holding the 11th Private Sector Meeting on 5-9 February 2005 in Manama in collaboration with ICCI and the Chamber of Commerce and Industry of Bahrain.
Я сделал много журналов, и мне очень любопытно, как большие издания поступают с громкими историями, и мне было очень любопытно увидеть, как "Time" и "Newsweek" осветят события одиннадцатого сентября.
Having done a lot of magazines, I'm very curious how big magazines handle big stories, and I was very curious to see how Time and Newsweek would handle 9/11.
В ходе одиннадцатого саммита Сообщества сахело-сахарских государств, состоявшегося в Сабрате, Ливийская Арабская Джамахирия, 29 и 30 мая, лидер Ливийской Арабской Джамахирии полковник Муаммар Каддафи провел отдельные встречи с президентами Деби и аль-Баширом с целью стимулировать их к поиску дипломатических решений для урегулирования кризиса.
During the 11th summit of the Community of Sahel-Saharan States, held in Sabratha, Libyan Arab Jamahiriya, on 29 and 30 May, Colonel Muammar Gaddafi, leader of the Libyan Arab Jamahiriya, met separately with Presidents Déby and al-Bashir to encourage them to pursue diplomatic solutions to the crisis.
До начала одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций в Бангкоке, Таиланд, 15-16 апреля 2005 года было проведено заседание Рабочей группы по теме «Роль уголовного правосудия в деле сведения к минимуму социально-экономических последствий стихийных бедствий», доклад которого был представлен Конгрессу в ходе параллельного заседания по теме «Предупреждение преступности и уголовное правосудие в контексте стихийных бедствий: полученные уроки» (Бангкок, Таиланд, 20 апреля 2005 года).
Before the 11th United Nations Congress, the WGM on the “Role of Criminal Justice in Minimizing Socio-economic Damage Ensuing from Natural Disasters” was held in Bangkok, Thailand, 15-16 April 2005, and the results reported during the Congress at the Ancillary Meeting on Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Natural Disasters: Lessons Learned (Bangkok, Thailand, 20 April 2005).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité