Exemples d'utilisation de "одиннадцатой" en russe

<>
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней. Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Комитет одобрил доклад Рабочей группы по сообщениям согласно Факультативному протоколу о работе ее одиннадцатой сессии. The Committee endorsed the report of the Working Group on Communications under the Optional Protocol on its eleventh session.
В основу организации работы на одиннадцатой сессии ЮНКТАД и управления ею была положена уникальная структура. The eleventh session of UNCTAD had a unique architecture in respect of its organization and management.
В рамках одиннадцатой сессии было проведено рабочее совещание по вопросам оценки соответствия и упрощения процедур торговли. A workshop on conformity assessment and trade facilitation was held during the eleventh session.
Были высказаны взгляды в поддержку реформ, которые предусматриваются в связи с одиннадцатой сессией Комиссии по устойчивому развитию. Views were expressed in support of the reforms called for by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session.
Доклад Рабочей группы III (Транспортное право) о работе ее одиннадцатой сессии (Нью-Йорк, 24 марта- 4 апреля 2003 года) Report of Working Group III (Transport Law) on the work of its eleventh session (New York, 24 March to 4 April 2003)
На одиннадцатой сессии Специального комитета статья 2 была окончательно доработана за исключением подпунктов (b) (ii), (c) (iii) и (d). At the eleventh session of the Ad Hoc Committee, article 2 was finalized, with the exception of subparagraphs (b) (ii), (c) (iii) and (d).
В 1956 году на одиннадцатой сессии ЕЭК было выдвинуто предложение о создании единого международного железнодорожного права и замене МГК и СМГС новой конвенцией. At the eleventh session of ECE, in 1956, a proposal was made to unify international railway law and replace CIM and SMGS with a new Convention.
Партнерская ярмарка, впервые проведенная на одиннадцатой сессии Комиссии, была вновь организована на двенадцатой сессии, предоставив возможность для развития, выявления и инициирования новых партнерских связей. A partnerships fair, which had been introduced at the Commission's eleventh session, was again held at the twelfth session, providing an opportunity to network and to identify and launch new partnerships.
Комитет утвердил доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), о работе ее сто девятой, сто десятой и сто одиннадцатой сессий. The Committee approved the reports of the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on its one-hundred-and-ninth, one-hundred-and-tenth and one-hundred-and-eleventh sessions.
На одиннадцатой и двенадцатой сессиях был нанят временный персонал, который помогал Трибуналу в связи с рассмотрением дела о судне «Грэнд принс» и дела о заводе СОТ. Temporary personnel were recruited to assist the Tribunal in connection with the “Grand Prince” Case and the MOX Plant Case and during its eleventh and twelfth sessions.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Тринидад и Тобаго в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на одиннадцатой сессии Конференции. In accordance with established practice, Trinidad and Tobago was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at the eleventh session of the Conference.
Из 658 претензий одиннадцатой партии, переданных Группе, 131 претензия была перенесена в одну из последующих партий претензий категории " D " или из категории " D " в категорию " Е ". Out of the 658 eleventh instalment claims submitted to the Panel, 131 claims were deferred to a later category “D” instalment or transferred from category “D” to category'E'.
Поэтому цель настоящего доклада — проинформировать Ассамблею о потребностях, обусловленных резолюциями и решениями Совета по правам человека, принятыми на его десятой и одиннадцатой сессиях в 2009 году. The present report is therefore submitted in order to inform the Assembly of the requirements resulting from the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, held in 2009.
На своей одиннадцатой сессии Комитет по экологической политике принял решение о том, что Рабочая группа проведет свое первое совещание в 2005 году, приурочив его к двенадцатой сессии Комитета. The Committee on Environmental Policy at its eleventh session, decided that the Working Group would hold its first meeting in 2005 in conjunction with the twelfth session of the Committee.
На своей сто одиннадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2005/29, переданный Европейским сообществом и содержащий пересмотренное предложение о внесении поправок в статью 4 Конвенции. At its one-hundred-and-eleventh session, the Working Party considered document TRANS/WP.30/2005/29, transmitted by the European Community, containing a revised proposal for amending Article 4 of the Convention.
Он постановил продолжить рассмотрение и разработку проекта приложения и проекта решения на своей двадцать третьей сессии, с тем чтобы рекомендовать КС принять проект решения на ее одиннадцатой сессии. It agreed to further consider and elaborate the draft annex and the draft decision at its twenty-third session with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its eleventh session.
В соответствии с рекомендацией № 1, принятой на одиннадцатой сессии Комитета, Генеральный директор активизировал свои усилия, направленные на проведение встречи между Грецией и Соединенным Королевством по предварительно согласованной повестке дня. Pursuant to Recommendation No. 1 adopted at the eleventh session of the Committee, the Director-General renewed efforts to hold a meeting between Greece and the United Kingdom using a pre-specified and agreed-upon agenda.
принимая также к сведению обобщающий доклад о финансовом механизме, подготовленный секретариатом, доклад Глобального экологического фонда одиннадцатой сессии Конференции Сторон, а также третье исследование общих показателей работы Глобального экологического фонда, Noting also the synthesis report on the financial mechanism prepared by the secretariat, the report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties at its eleventh session, and the Third Overall Performance Study of the Global Environment Facility,
На своей одиннадцатой сессии Комиссия постановила, что основной темой ее тринадцатой сессии в 2004 году будет «Законность и развитие: вклад в оперативную деятельность в области предупреждения преступности и уголовного правосудия». At its eleventh session, the Commission decided that the prominent theme for its thirteenth session, in 2004, should be “The rule of law and development: Contribution of the operational activities in crime prevention and criminal justice”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !