Exemples d'utilisation de "одних" en russe avec la traduction "some"
Traductions:
tous48025
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
autres traductions247
Строительство одних дамб было одобрено, других - нет.
Some have been approved while others have not.
Невозможно задать резервирование одних элементов вручную, а других — автоматически.
You cannot specify manual reservation for some items and automatic reservation for others.
Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others.
Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса.
Yeah, some shit stinks worse than other shit, princess.
В одних странах 99,7 процента детей доживают до пяти лет;
In some countries, 99.7 percent of children survive to five years of age;
Правила, которые являются полезными при одних обстоятельствах, могут оказаться контрпроизводительными при других.
By contrast, wholesale restrictions on short-selling (and other such measures that pay no regard to whether an asset is over- or undervalued) - an option that some have suggested - could actually lead to greater instability.
Ну, у одних лэптопы со встроенными камерами, у других просто веб-камеры.
You know, some people have built-in cameras on their laptops, some have just webcams.
Беспроводной адаптер работает в одних портах USB и не работает в других
The wireless adapter works in some USB ports, but not in others
Поставщики могут быть не одобрены в одних компаниях и одобрены в других.
Vendors can be disallowed in some companies and allowed in others.
Они покупают компании, разделяют их, сливают, увольняют одних сотрудников и нанимают других.
They buy companies, break them up, recombine them, fire some employees, and hire others.
К сожалению, в международных экономических организациях голоса одних слышны более, чем других.
Unfortunately, in the multilateral economic institutions, some voices are heard louder than others.
В одних командах мы раздали деньги, чтобы игроки потратили их на себя.
So some teams, we give people on the team money, they spend it on themselves.
Хотя это оказывается верно для одних в большей мере, чем для других.
This is more true for some than others though.
Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
И если да, то имеет ли поддержка одних газет большее значение, чем других?
And, if so, do some matter more than others?
Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других.
It makes some people better off without making others worse off.
Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других.
Instead, some policies are better for some groups, but worse for others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité