Exemples d'utilisation de "однобокое" en russe

<>
Traductions: tous15 one-sided10 autres traductions5
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе. But the fundamental problem remains the lopsided distribution of power in the international system.
Почему? Стоит вспомнить, что один бывший президент Еврокомиссии (а именно Романо Проди) назвал первоначальные правила ПСР «глупыми», потому что однобокое стремление к дефициту ниже 3% ВПП неуместно во время рецессии. To see why, it is worth recalling that the SGP’s original rules were judged “stupid” by one former Commission president (Romano Prodi), because the single-minded pursuit of a deficit below 3 % of GDP could be inappropriate during recessions.
Мы согласны, что однобокое стремление к конкурентоспособности в Европе ведёт к игре с нулевой суммой по принципу «разори соседа», но не согласны в том, как привлекать крупномасштабные инвестиции, необходимые для повышения производительности. We agree that the single-minded pursuit of competitiveness is turning Europe into a zero-sum, beggar-thy-neighbor game, but disagree about how to bring about the large-scale investment needed to support productivity improvements.
Однако книга Бью напоминает нам также о том, что однобокое следование национальным интересам (а тот тип мировоззрения, который защищает Трамп) в принципе не является «реальной политикой», если оно не сопровождается какой-либо преображающей идеей или нормативной целью. But Bew’s survey also reminds us that the singular pursuit of national interests – the type of worldview championed by Trump – is not Realpolitik at all if it is uncoupled from a transformative idea or normative purpose.
Однобокое акцентирование экономического развития с помощью неконтролируемых свободных рынков в сочетании с политикой структурной перестройки и стабилизации, проводимой международными финансовыми учреждениями, которые контролируются богатыми странами-кредиторами, парализует экономику многих стран, усугубляя нищету, размывая человеческие ценности и разрушая природную среду. A single-minded focus on economic growth through uncontrolled free markets, combined with the adjustment and stabilization policies of international financial institutions controlled by the rich creditor nations, are crippling many national economies, exacerbating poverty, eroding human values and destroying the natural environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !