Exemples d'utilisation de "одновременно со" en russe avec la traduction "simultaneously with"

<>
Traductions: tous25 simultaneously with5 along with1 autres traductions19
Протокол S/MIME может работать одновременно со следующими технологиями, но не зависит от них: S/MIME can work simultaneously with the following technologies but isn't dependent on them:
К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов. The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel.
В течение отчетного периода график работ по проекту был пересмотрен в связи с расширением первоначальных масштабов проекта, с тем чтобы в нем было отражено строительство двух дополнительных этажей, которое будет закончено одновременно со строительством первоначально предусмотренных проектом этажей. During the reporting period, the project time schedule was revised in connection with the expansion of the original scope to include the construction of the two additional floors simultaneously with the originally approved project.
Для облегчения такой корректировки следует провести две независимые оценки прогресса в деле осуществления: первая- текущая внешняя оценка, которая будет проведена одновременно со среднесрочной оценкой Стратегии, а вторая- конечная оценка, которая будет проведена в конце периода осуществления для облегчения планирования последующего этапа, если это потребуется. To facilitate such adjustments, two independent assessments of the progress with implementation should be undertaken: the first, an ongoing external evaluation conducted simultaneously with the mid-term evaluation of The Strategy, and the second, a terminal evaluation conducted at the end of the implementation period, to facilitate planning for the subsequent phase, as necessary.
Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) спрашивает, предназначена ли рекомендация о том, что право на удержание правового титула и право арендодателя по финансовой аренде должны быть подтверждены в письменном виде " прежде чем " покупатель или арендатор получит в свое владение материальное имущество, не только исключить последующее подтверждение в письменном виде, но и ситуацию, когда это право подтверждается в письменном виде одновременно со вступлением во владение покупателем или арендатором. Mr. Cohen (United States of America) asked whether the recommendation that a retention-of-title right and a financial lessor's right must be evidenced in writing “before” the buyer or lessee obtained possession was intended to exclude not only a subsequent writing but also a situation in which the right was evidenced in writing simultaneously with the buyer or lessee obtaining possession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !