Exemples d'utilisation de "одновременно" en russe

<>
Между тем, телекоммуникационная инфраструктура была освобождена от санкций одновременно со смягчением ограничений на поездки. However, telecommunications infrastructure is now exempt from the sanctions along with easing of travel restrictions.
Два сервера выключились почти одновременно. The two machines had gone dark at almost the same minute.
Все это будет происходит одновременно. And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
и одновременно выполняются следующие условия: and under the following conditions:
Одновременно и впитывающие, и непромокаемые. It was both absorbent and waterproof.
Одновременно альфа и бета волны. Both alpha and beta wave.
[Неясно] Это одновременно обе записи. [Unclear] That's the two together.
"Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно." "Engineer satisfying two women at once."
Я убираюсь и сочиняю одновременно. I get writer's block, and I clean.
Нельзя делать два дела одновременно. You can't do two things at once.
Одновременно нажмите клавиши Windows + R. Press the Windows key + R.
Одновременно происходило развитие растительного мира. Meanwhile, the evolution of plants continued.
Не делай двух дел одновременно. Do one thing at a time.
Он одновременно и строг и нежен. He is at once stern and tender.
Два брата одновременно попали в автокатастрофы. Both brothers got into a car accident.
После подключения все изменения вносятся одновременно. And once online, all your changes get merged at once.
Димедрол - одновременно и снотворное, и противорвотное. Well, diphenhydramine hydrochloride is both a soporific and an anti-emetic.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imagine, if you will, these two ideas together.
Я чувствую одновременно отвращение и возбуждение. I am somehow both repulsed and titillated.
Можно просматривать до 3 календарей одновременно. You can view up to 3 calendars at a time!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !