Exemples d'utilisation de "ожидается" en russe avec la traduction "be expected"

<>
Traductions: tous2213 be expected1543 autres traductions670
публикаций фундаментальных данных не ожидается. No fundamental data release is expected today.
Сегодня ожидается выход следующих данных: Today is expected to yield the following data:
Сегодня не ожидается голосования по резолюции. No voting on the resolution is expected today.
Все три показателя как ожидается выросли. All three indices are expected to have risen.
Все три показателя, как ожидается, вырастут. All three indices are expected to have risen.
По его итогам ожидается принятие резолюции. It is expected that a resolution will be adopted based on its results.
Допустим, ожидается падение цен на нефть. Let’s say, oil prices are expected to fall.
Очередное удвоение ожидается к 2010 году. A further doubling is expected by 2010.
Сегодня не ожидается голосование по резолюции. No voting on the resolution is expected today.
Ожидается, что число погибших превысит 15 000. The death toll is expected to exceed 15,000.
Ожидается, что они будут долгими и трудными. They are expected to be long and difficult.
Из Канады ожидается PMI РБК за март. From Canada, the RBC Manufacturing PMI for March is expected.
Ее место, как ожидается, займет Hikma Pharmaceuticals. Replacing Tullow in the top-flight index is expected to be Hikma Pharmaceuticals.
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: And more is expected to come:
Процесс вступления, как ожидается, займет около полутора лет. Completing the membership process is expected to take up to a year and a half.
В ноябре в Германии ожидается тревожное падение инфляции A worrying deceleration in German inflation is expected for November
Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу. The Managing Director position is expected to go to a European.
Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут. Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise.
Ожидается, что он будет принят в 2008 году. It is expected to be adopted in the course of 2008.
В этом году негативные тенденции, как ожидается, сохранятся. This year, the negative trend is expected to continue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !