Exemples d'utilisation de "ожидала" en russe avec la traduction "expect"

<>
А я не ожидала Букингемского Дворца. I wasn't expecting Buckingham Palace.
Я ожидала услышать мрачные наставления о предназначении. I was expecting a grim lesson on destiny.
Только не ожидала подобного от уважаемого издания. I just never really expected it from a recordable publication like yours.
А что ты ожидала от одного из Миддлтонов? What do you expect from a Middleton, anyway?
Поверьте мне, это не то, что я ожидала. This is not what I expected, trust me.
И даже не ожидала, что там отреагируют так быстро. And did not even expect that there they would respond so fast.
Я ожидала увидеть что-то вроде сверхестественного беременного живота. I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.
И я даже не ожидала, что они мне ответят. And well, I didn't expect them to even answer my email.
Ты не ожидала, увидеть меня в Доломитах, не так ли? You didn't expect me to follow you to the Dolomites, did you?
Не ожидала увидеть мой подарок вам на шее у графини. I did not expect to find my gift to you around the Comtesse's neck.
А ты что ожидала, что они будут сопеть в тряпочку? What did you expect, they'd just lie there and take it?
И вчера, когда я заказывала пуфики, я их и ожидала увидеть. And yesterday, when I asked for poufs, that's what I expected.
Склоняюсь к положительному ответу, хотя, отметина менее выраженная, чем я ожидала. I'm inclined to say yes, though the ligature mark is less distinct than I'd expect.
Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала. Your helicopter ride was not as long as I expected.
Я ожидала задержку во времени ответной реакции, учитывая ограничители, которые ты установил. I was expecting a delay in her synaptic response time, given the limiters you installed.
Хотя я не ожидала, что шафером окажется самый красивый человек из всех. Though by best man, I wasn't expecting the most beautiful person ever.
Я не ожидала, что человек, с которым я должна встретиться, и есть он. I didn't expect that person that I was going to meet to be him.
Я говорю, я и не ожидала, что вы согласитесь купить кота в мешке. Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair.
Это событие изменило мою жизнь, правда совсем не так, как я этого ожидала. The experience changed my life, but not in the way I expected.
Лемон уже не та цыпочка, но я не ожидала, что там так быстро отчается. Lemon's no spring chicken, but I didn't expect her to just give up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !