Exemples d'utilisation de "ожирения" en russe avec la traduction "obesity"
По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
We are, supposedly, in the midst of an obesity epidemic.
АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
ATLANTA - We are, supposedly, in the midst of an obesity epidemic.
Результат: более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца.
And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result.
Поговорим об эпидемии ожирения, т.к. это стало проблемой.
I want to talk a little bit about the obesity epidemic, because it really is a problem.
Такое отношение должно измениться, если мы хотим остановить эпидемию ожирения.
This must change if the obesity epidemic is to be contained.
Эпидемию ожирения можно контролировать, но для этого нужны совместные усилия.
The obesity epidemic can be controlled, but everyone's effort is needed.
Гости Соединенных Штатов часто поражены признаками ожирения, которые можно увидеть повсюду.
Visitors to the United States are often struck by the signs of obesity to be seen everywhere.
Капловитц утверждает, что предпосылка, которая имеет наибольший вес, - это эпидемия ожирения.
Kaplowitz contends the premise that holds the most weight is the epidemic of obesity.
Итак, что вызывает покраснение и подражает каждому симптому Кушинга, кроме ожирения?
So what causes flushing and mimics every Cushing's symptom except central body obesity?
Именно с этими факторами ученые связывают развитие ожирения у медсестер из этой группы.
Obesity among this group was linked to these factors.
Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty
Эта эпидемия ожирения является глобальной и охватывает многие страны Восточной Европы и развивающиеся страны.
This obesity epidemic is global, and includes many East European and developing countries.
Вообще-то, согласно заключению коронера, Кэсс Эллиот умерла от "жировой дегенерации миокарда, вследствие ожирения"
Actually, the coroner's inquest found Cass Elliot died from "fatty myocardial degeneration, due to obesity"
Как показывают результаты недавно проведенного исследования, тяжелый и жесткий график работы может способствовать развитию ожирения.
A new study suggests that difficult and demanding work schedules also can contribute to obesity.
Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs.
Эпидемия ожирения не должна вызывать удивления потому, что многие аспекты современной жизни способствуют ее распространению.
An epidemic of obesity should come as no surprise because many aspects of contemporary life promote it.
Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья.
Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health.
Эффективная стратегия по борьбе с эпидемией ожирения потребует и частной, и организованной инициативы, включая следующие меры:
An effective strategy to fight the obesity epidemic will require both individual and institutional initiatives:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité