Exemples d'utilisation de "ознакомившись" en russe avec la traduction "look"

<>
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ. We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Ознакомившись с докладом о работе Совета Безопасности, представленным нашему вниманию, я хотел бы остановиться на трех вопросах. After looking through the report before us on the work of the Security Council, I should like to focus on three issues.
Вы можете оценить стоимость перед созданием рекламного объявления, ознакомившись с рекомендуемыми ставками за каждый клик (CPC) или тысячу показов (CPM). You can estimate the cost before you create your ad by looking at what we recommend you bid for each click (CPC) or thousand impressions (CPM).
Ознакомившись с этим документом, читатель сможет заметить множество трудных задач, которые предстоит решить в будущем в связи с различными вопросами, начиная от изменения общекультурного подхода к положению женщин в обществе и заканчивая институциональными изменениями, находящими отражение в законах, благоприятных для женщин в различных областях. By looking at the document, one can notice the many challenges that lay ahead on matters dealing with matters that range from change of cultural attitudes concerning the position of women in society, to the institutional changes, translated into laws favorable to women in varied fields.
Ознакомьтесь с нашими достижениями ниже! Take a look at our accomplishments below!
Ознакомьтесь с основами построения выражений. Take a look at the basics of building an expression.
Мы ознакомились с угрозами этим местам. We looked at the threats to these places.
Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, чем мы занимаемся. Please, have a look at our work at Dyad.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.37. Take a look at the features released in Version 15.37.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.35. Take a look at the features released in Version 15.35.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.36. Take a look at the feature released in Version 15.36.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.39. Take a look at the features released in Version 15.39.
Руководитель выразил одобрение и желание ознакомиться с последующими докладами. The Convenor expressed encouragement and looked forward to further reports.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 16.9.18011602. Take a look at the features released in Version 16.9.180116.
Ознакомьтесь с наиболее выгодными спредами, которые предлагает Вам UFXMarkets. Take a look at some of the most competitive spreads available in online trading.
Ознакомьтесь с нашим руководством по созданию индивидуального имени пользователя. Take a look at our guidelines as you create your custom username.
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.33 (17040900). Take a look at the features released in Version 15.33 (17040900).
Ознакомьтесь с возможностями, выпущенными в версии 15.34 (17051500). Take a look at the features released in Version 15.34 (17051500).
Ознакомьтесь, пожалуйста, с ассортиментом товаров, предлагаемых в нашем поезде. Please look through the choise of goods offered in our train.
Дейта, почему Вы хотите ознакомиться с медицинским данными доктора Тейнер? Data, why do you want to look at Dr. Tainer's medical records?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !