Exemples d'utilisation de "ознакомиться с" en russe

<>
Могу ли я после вас ознакомиться с документом? May I have the paper after you, please?
С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Чтобы Вы смогли ознакомиться с нашим новым бюро, мы сердечно приглашаем Вас к нам в день открытых дверей. We cordially invite you to our open house, an opportunity to get to know our new office.
С тем чтобы мы могли более целенаправленно ознакомиться с Вашими потребностями, мы просили бы сообщить нам Ваши пожелания по телефону или в личной беседе. So that we can deal with your needs more specifically, we would appreciate it if you could phone us or meet us to discuss your requirements.
С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта. You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде. I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train.
Финские военно-воздушные силы в 1962 году приобрели у Советского Союза самолеты МиГ-21, а также получили в свое распоряжение четыре учебных самолета МиГ-15 для того, чтобы их пилоты смогли ознакомиться с экзотическими характеристиками кабины МиГов. The Finnish air force bought MiG‑21 fighters from the Soviet Union in 1962, and also acquired four MiG‑15 trainers to acquaint pilots with the exotica of MiG cockpits.
В данном разделе вы сможете ознакомиться с полным перечнем наших текущих услуг, а также с перспективными разработками. In this section you can learn about a wide range of our existing offers, services and bonuses, and our future services which are now under construction as well.
Мы предоставим Вам все необходимые базовые знания и концепты индустрии Форекс, а также заложим базу для дальнейшего развития. Все, что Вам необходимо - это ознакомиться с нашими обучающими материалами и подготовить себя к захватывающему миру Форекс. We give you a breakdown of the fundamental concepts of the forex industry and lay the groundwork for you; all you have to do is read up and prepare for your ForexTime to begin.
Рекомендуется рисковать только той суммой, которую вы можете позволить себе потерять. Перед началом торговли следует ознакомиться с сопутствующими рисками, приняв во внимание свой опыт торговли. При необходимости обратитесь к независимому консультанту. You should not risk more than you are prepared to lose and before deciding to trade, please ensure you understand the risks involved, take the level of your experience into consideration and seek independent advice if necessary.
Необходимо понимать, что законы, касающиеся финансовых контрактов в разных странах, отличаются друг от друга, и поэтому Вы должны ознакомиться с ними и убедиться в их полном соответствии законам, нормам или директивам, действующим в Вашей стране при использовании Сайта. Without limiting the foregoing, you understand that laws regarding financial contracts vary throughout the world, and it is your obligation alone to ensure that you fully comply with any law, regulation or directive, relevant to your country of residence with regards to the use of the Site.
Просим внимательно ознакомиться с нижеследующим, чтобы понимать наши подходы и практики в отношении ваших персональных данных и обращения с ними. Please read the following carefully to understand our views and practices regarding your personal data and how we will treat it.
Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас. To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away.
Помимо информации, представленной в данном документе, Клиенты также должны ознакомиться с разделом 17 Клиентского Соглашения. In addition to the information included herein, Covered Persons must also refer to section 17 of theClient Agreement, the provisions of which fully apply.
Перед началом работы советуем вам ознакомиться с Клиентским соглашением и его приложениями. Before you begin, we recommend that you review the Client Agreement and its appendices.
Предлагаем ознакомиться с материалами на нашем сайте. Please take the time to go over the site.
Вам должны быть известны специальные графики истечения сроков по индексным опционам и опционам на акции, и вам следует ознакомиться с подробными данными, содержащимися в таблице опционов, приведенной на Веб-сайте. 15.4 You should be aware of the special expiration schedules on index and equity options.
Просим ознакомиться с политикой соответствующего веб-сайта, прежде чем предоставить какие-либо персональные данные. Please check these policies before you submit any personal data to these websites.
Мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных We recommend that you review the Instructions for safely storing information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !