Exemples d'utilisation de "означающих" en russe avec la traduction "be"

<>
Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве обязательное использование светоотражающих материалов во всех дорожных знаках, а именно в предупреждающих знаках и знаках, означающих обязательное предписание, указательных знаках и указателях направлений, с тем чтобы они были лучше видны и могли легче читаться ночью. It is recommended that domestic legislation should provide for mandatory use of retro-reflective materials on all road signs namely, danger warning, regulatory, information signs and direction indicators, in order to make them more visible and readable at night.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
Что же это все означает? What is this all about?
Каждое слово означает разные вещи. Each is different.
Означает подвергать Итана ненужному риску. Is to expose Ethan to needless risk.
CFD означает «Контракт на разницу». A CFD is an acronym for ‘contract for difference’.
Это означает, что имя выбрано. The name is selected.
"Нур" по-арабски означает "свет". Noor is Arabic for light.
Однако «вероятно» не означает «наверняка». But probably isn’t certainly.
Этот звук означает, что тебя рвет? Is that the sound of you puking?
Это означает, что медвежья динамика ослабевает. This suggests that the bearish momentum is weakening.
Появление красного здесь означает разделку китов. Introduction of red down here, when whales are being cut up.
Это означает выполнение правил нежелательной почты. This denotes that spam rules were matched.
"Обсуждение твоей курсовой", очевидно, означает секс. "Discussing your term paper" is obviously code for sex.
Это означало паралич правой стороны сердца. And it was right-heart failure.
Это будет означать полную блокаду региона. The result would be a complete blockade of the region.
Кодовое число, означающее "анализу не поддаётся". That's the code number for "cannot be analyzed".
Впрочем, это не означает, что всё хорошо. But all is not well, either.
Символ + означает, что есть еще несколько получателей. A + symbol indicates there are more recipients.
Значение True означает, что служба IMAP4 запущена. A value of True indicates that the IMAPv4 service is running.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !