Exemples d'utilisation de "оказалась" en russe avec la traduction "be"

<>
Церемония открытия боулинга оказалась нудной. The bowling shop's opening ceremony was boring.
Наша задача оказалась легко выполнимой. So this turned out to be very simple to do.
Экономика Бразилии оказалась в реанимации. Brazil’s economy is in intensive care.
Почему глобализация оказалась в опасности? Why is globalization so at risk?
Неудивительно, но Европа оказалась неподготовленной. Europe was, no surprise, unprepared.
Его попытка сбежать оказалась успешной. His attempt to escape was successful.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Even the informational value of television turned out to be a dream:
Однако эта основа правил оказалась иллюзией: But this foundation of rules turned out to be an illusion:
Встреча оказалась короткой, не так ли? That was sort of a short meeting, wasn't it?
Женщина, которую я люблю, оказалась мошенницей. The woman I love was a fraud.
Каждая из этих доктрин оказалась неверной. Each of these doctrines has proved to be wrong.
Боль в груди оказалась не стенокардией. Chest pain wasn't angina.
Так что программа "Позаботься" оказалась успешной. So TACARE is a success.
Поездка в Коачелла оказалась полным провалом. The trip to Coachella was a bust.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной. Fortunately, her lump proved to be benign.
Моя первая догадка оказалась мимо цели. My first guess was wide off the mark.
Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. The third inheritance was low inflation.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Однако эта мера оказалась недостаточной и запоздавшей. That move was too little too late.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !