Exemples d'utilisation de "оканчивать школу с отличием" en russe

<>
«Меня учили писать ясно и кратко. А если годятся маленькие слова, то большие слова использовать не надо, - заявил NPR Малвейни, получивший диплом с отличием Джорджтаунского университета, а также юридическую степень в университете Северной Каролины. “I was trained to write in a clear and concise fashion, and you didn’t use big words if small words would do,” Mulvaney, who graduated with honors from Georgetown and earned a law degree from the University of North Carolina, told NPR.
Кейт пошла в школу с зонтиком, а Брайен - нет. Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.
Конечно, дипломы с отличием из Кембриджа и Гарварда ничего не значат. Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure.
Она не ходит в школу с тех пор, как ты уехал. Hey, you go to school for your mammy.
Окончил с отличием Гарвард, где в возрасте 31 года, стал самым молодым профессором на полную ставку в истории Университета. Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history.
Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь. You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage.
Ты ведь закончила с отличием, да? You graduated magna cum laude, right?
Я первый раз вернулась в школу с начала 90-х, меня уже жизнь попинала, и я прошла больше курсов терапии, чем любой бывший алтарный мальчик. I am back at school for the first time since the early '90s, I've had my ass kicked by life, and I've had more therapy than an ex-altar boy.
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием. You were able to put yourself through college and graduate with honors.
Тогда моя мама, благослови ее господь, послала нас в школу с чемоданчиком. So my mother, bless her, she sent us to school with a suitcase.
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже. Graduated from Yale, summa cum laude, 1972, followed by an MBA from Wharton three years later.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом. It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
Диплом с отличием по математике. Double first in maths.
Первая жена Яна ходила в школу с Каем и была влюблена в него. Jan's first wife went to school with Kaja and was in love with him.
Его сын закончил колледж с отличием. Their son graduated magna cum laude.
Единственный раз, когда он сказал "Ага", был когда он пошёл в школу с Тиной на день профориентации. The only time he ever said "yo" was when he went to Tina's class for career day.
Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути. Men you have served this nation with distinction in combat zones in every nook and cranny of this godforsaken world defeating every enemy they've thrown at you.
Вернулась в школу с Фрэнки, предаваясь старым воспоминаниям за спиной у Сэм. Back to school with Frankie, strolling down memory lane behind Sam's back.
Диплом с отличием, средний балл 3.7, даже не пришлось посещать занятия. Magna cum laude, 3.7 GPA, didn't even have to go to class.
На основе опыта этих немногих стран мы предлагаем систему, при которой матери смогут получать денежное пособие, если их дочери школьного возраста регулярно посещают школу с 3-го по 9-ый классы. The experiences of these few countries lead us to propose a system whereby mothers are paid if their school-age daughters attend school regularly from the 3rd to the 9th grade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !