Exemples d'utilisation de "окон в крыше" en russe

<>
Мейер спроектировал рад окон в крыше, чтобы улавливать свет и направлять его внутрь, чтобы освещать экспонаты, но не напрямую. Meier designed a series of louvered skylights to capture that light and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly.
И я свалился прямо через окно в крыше. And I slipped down through the skylight.
Не изменяйте процессы, происходящие в интерфейсе после взаимодействия с рекламой, и не отменяйте показ всплывающих окон в результате такого взаимодействия. Don't interfere with the interface flow resulting from ad interaction or suppress views that pop-up as a result of such interaction.
Папа и Карл на чердаке, готовятся прорубать дыру в крыше для светового люка. Daddy and Carl are up in the attic getting ready to cut a hole in the roof for a skylight.
При этом данные не будут сохраняться только для окон в режиме инкогнито. You'll only be in Incognito mode when you're using the Incognito window.
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше. I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight.
Отключите блокировку всплывающих окон в браузере, чтобы выполнить эту операцию. You'll need to disable your browser's pop-up blocker to see the new window
Но вы еще должны закончить мое окно в крыше. But you still need to finish my skylight.
У нас есть ряд случаев битья окон в Бичвуд Каньон, одно или два окна в неделю уже на протяжении трех недель подряд. We got a string of broken windows off Beachwood Canyon, one or two a week for three weeks in a row.
Что с этими окнами в крыше? What's with these skylights?
Таблицы или запросы появляются в виде одного или нескольких окон в конструкторе запросов. The tables or queries appear as one or more windows in the query designer.
Тут вроде как сквозняк с той дырой, которую ты пробила в крыше. Drafty in here, what with that hole you smashed in the roof.
Разделение окон в книге Excel Split panes in an Excel workbook
Я провалился в окно в крыше, но не волнуйся, я в порядке. I fell through the skylight but don't worry I'm okay.
Эти средства чтения с экрана преобразуют текст в речь и читают вам команды, расположения, замещающий текст к изображениям, а также содержимое экранов и всплывающих окон в Центре администрирования Exchange. These screen readers convert text to speech and read you commands, locations, alt text on images, and the contents of EAC screens and pop-up windows.
Три года спустя ворота дворца разваливались, а через дырки в крыше светили звёзды. Three years later, the palace gates were in disrepair and the stars shone through leaks in the roof.
В диалоговом окне Параметры блокирования всплывающих окон в разделе Уровень блокировки задайте Высокий: блокировка всех всплывающих окон (CTRL+ALT для изменения). In the Pop-up Blocker settings dialog box, under Blocking level, set the blocking level to High: Block all pop-ups (Ctrl + Alt to override).
солнце - для красоты в нашем окружении, как в этом здании - Художественном музее в Атланте, который был создан Ренцо Пиано из Италии совместно с Аруп Лайтинг, блестящей командой световых дизайнеров, которые создали очень тонкую модуляцию света сквозь пространство, в ответ на то, как ведет себя солнце снаружи, просто благодаря всем этим прекрасным отверстиям в крыше. The sun is for beauty in our environment, like in this building - the High Museum in Atlanta, which has been created by Renzo Piano from Italy, together with Arup Lighting, a brilliant team of lighting designers, who created a very subtle modulation of light across the space, responding to what the sun does outside, just because of all these beautiful openings in the roof.
Используйте функцию блокирования всплывающих окон в браузере. Use a pop-up blocker with your Internet browser.
Нередко немедленного решения требует проблема реинтеграции большого числа беженцев и перемещенных лиц, которые по возвращении из насильственного изгнания нуждаются в крыше над головой и в клочке земли или в какой-либо работе для того, чтобы наладить нормальную и спокойную жизнь. The immediate concern of those countries was often the reintegration of numerous refugees and displaced persons who, on return from enforced exile, needed a roof and a plot of land or a job in order to resume a normal and peaceful life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !