Exemples d'utilisation de "окоп для танка" en russe

<>
Это давало нам очень небольшой запас времени для выхода из пике до взрыва танка, и поэтому сразу после выстрелов пушек я всякий раз готовился к очень резкому маневру. That gave us very little margin to pull up and get away before the tank exploded, so immediately after the cannons were fired I always prepared myself for a very rash maneuver.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Я вернулся в окоп с тяжёлым сердцем, мадмуазель. I wrote up my report with a heavy heart.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка. Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Залечь в окоп, как вы все? Fall in line like the rest of you?
Что насчет этого танка T-72 на его стороне периметра? What's this about a T72 tank on his side of the perimeter?
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев. The Albatross caught fire and crashed on the enemy line.
Вы убили командира танка специального назначения. You killed the commander of the tank special purpose.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Несмотря на это, Ашраф эль-Банна, соучредитель реформисткой организации «Общая коалиция офицеров полиции» (ОКОП), настроен оптимистически: «Он был успешным заместителем [министра внутренних дел]. ...[Поэтому] мы ожидаем реформ. Nonetheless, Ashraf al-Banna, a co-founder of the reformist General Coalition for Police Officers (GCPO), remains hopeful: “He was an effective deputy [minister of interior]...[so] we expect some reforms.
Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении. Jump off the right side of the tank, keep going in that direction.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Каждый командир танка это знает. Every tank commander knows that.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Я должен был ехать вместо него командиром танка. I was supposed to be in his spot in the lead tank.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
В смысле, Экскалибур против танка, Ф-15? I mean, Excalibur against a tank, an F-15?
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !