Exemples d'utilisation de "округах" en russe avec la traduction "county"

<>
Это будет первый из трех исков, которые будут поданы в трех округах штата на этой неделе. The suit is the first of three to be filed in three New York counties this week.
Газета Seattle Times заявляла: «В округах Кинг и Пирс отказано в исках по 220 делам, связанным с марихуаной». Another from the Seattle Times announced, “220 Marijuana Cases Dismissed In King, Pierce Counties.”
В Канцелярии Директора по административным вопросам 11 административных помощников (национальный персонал категории общего обслуживания) будут размещены в региональных отделениях для оказания административной поддержки основным подразделениям, работающим в округах. In the Office of the Director of Administration, 11 administrative assistants (national General Service) will be deployed in the regional offices to provide administrative support to the substantive units operating in the counties.
В этом письме она отмечает, что часть одного контракта на продажу древесины и весь контракт на ведение лесного хозяйства охватывает участки территории и в округах Бокуму и Геу-Нуолайла, графство Гбарполу. In that letter, the group noted that a portion of one awarded timber sales contract and all of one tendered forest management contract overlapped with areas in Bokumu and Geu-Nwolaila districts, Gbarpolu County.
создали онлайновую систему электронной информации и оповещения, обеспечивающую возможность быстрой связи с целевыми группами, координаторами в округах и наиболее активными участниками ПДЖК, которые затем передают материалы своим сотрудникам и членам своих организаций; built an on-line electronic information and action alert system for rapid communication to the task forces, county coordinators and key CAWA activists who then forward the material to their personal and constituent networks
В районе Нью-Йорка и в трех сельских округах штата Джорджия мы провели тестирование части программы переписи, связанной с почтовой рассылкой, а также процедуры сбора данных методом личного опроса от лиц, не приславших ответы на вопросники. In an area of New York City and in three rural counties in the State of Georgia, we tested both the mailout portion of the census, along with field data collection for nonrespondents.
В связи с региональной конференцией ВОЗ для стран Юго-Восточной Азии по вопросам первичной медико-санитарной помощи, которая состоялась в сентябре 1983 года в Пхеньяне, в трех районах и двух городах (округах) были проведены показательные мероприятия по превращению первичного здравоохранения в массовое движение. On the occasion of the WHO South-East Asia Regional Conference on the primary health service held in September 1983 in Pyongyang, examples were set in three counties and two cities (or district) which developed primary health service into a mass drive.
В соответствии с приказом № 250 министра здравоохранения от 30 мая 2002 года о диагностике и профилактике отравления нитритами и нитратами во всех округах Литвы были приняты меры по проверке колодезной воды, используемой для приготовления пищи для беременных женщин или младенцев в возрасте до 6 месяцев. In accordance with Order No 250 of the Minister of Health of 30 May 2002 on the diagnosis and prevention of nitrite and nitrate poisoning, tests of pit well water used to prepare food for pregnant women or infants under 6 months of age have been initiated in all counties of Lithuania.
В Китае Фонд организовал профессиональную подготовку инструкторов по вопросам ориентированного на конкретные результаты управления в Нанкинском учебном центре по вопросам управления в области репродуктивного здоровья, что позволило обеспечить внедрение ориентированных на результаты методов управления среди национальных партнеров, а также в 30 охваченных проектами провинциях и 35 охваченных проектами округах. In China, the Fund organized training of trainers in results-based management at the Nanjing Reproductive Health Management Training Centre, thereby enabling the introduction of results-based management among national-level counterparts, as well as in 30 project provinces and 35 project counties.
Согласно данным на 31 декабря 2003 года, почтовые услуги в системе государственного предприятия Lietuvos Pastas предоставлялись 945 почтовыми отделениями: 10 центральными почтовыми отделениями в округах, 935 почтовыми отделениями в городских районах (222) и в сельской местности (713), 6 передвижными почтовыми отделениями и 10 почтовыми агентами (4- в городских районах и 6- в сельской местности). According to the data of 31 December 2003, postal services in the system of the State enterprise Lietuvos Paštas were provided by 945 post offices- 10 central post offices of counties, 935 post offices (of which 222- in urban areas and 713- in rural areas), 6 mobile post offices and 10 postal agents (of which 4- in urban areas and 6- in rural areas).
Я думала, округ проводил расследование. I thought Cook County probably did its own investigation.
И округ Берти - не исключение. And Bertie County is no exception to this.
Вы поехали в округ Браун? You went to brown county?
Это самый бедный округ штата. It is the poorest county in the state.
Три года назад, округ Дейд. Three years ago, Dade County.
Из округа ничего не слышно. We would've heard from County.
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление. Lincoln county units request local assistance.
Действует только в округе Камберлэнд? Only hold true in, uh, Cumberland County?
Город, округ, штат и кроме того. City, county and state, and besides that.
Он тут временно из округа Камберлэнд. He's on loan from Cumberland County.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !