Exemples d'utilisation de "омрачаются" en russe avec la traduction "cloud"

<>
Однако эти радужные перспективы нередко омрачаются сохранением таких давних проблем, как отсутствие надлежащей инфраструктуры или квалификации, и возникновением новых проблем, вызывающих опасения, что позитивное воздействие новой экономики будет ощущаться только в более развитых из стран, разделенных «цифровой пропастью». However, these bright perspectives are often clouded by the persistence of long-standing handicaps, such as lack of infrastructure or inadequate education, and the emergence of new challenges, leading to concerns that the positive effects of the new economy are confined to the advanced side of the digital divide.
Этот сценарий омрачается низким уровнем производительности в частном секторе, который контролирует саудовская элита. What clouds this scenario is the low productivity of the elite private sector.
Иногда ее выражение лица на короткое время омрачается морщинкой сдавленной боли, упрямой и не вполне понятной. Sometimes her expression is briefly clouded by a streak of stifled pain, obstinate and not wholly contained.
Их будущее еще больше омрачается тем фактом, что Соединенные Штаты и Европейский Союз ликвидируют свои квоты на продукцию швейной промышленности в следующем году, потенциально сокращая инвестиции в ЮАР и весь регион. Their future is further clouded by the fact that the United States and the European Union will phase out their apparel quotas next year, potentially reducing quota-hopping investment in South Africa and the broader region.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !