Exemples d'utilisation de "они" en russe

<>
Они выглядят как пара придурков. They look like a couple of dorks.
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
И именно они меняют мир. And those are the ones that change the world.
Они в целом довольно обеспеченные. They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Они называют себя Золотое такси Калифорнии. The call themselves the California Gold Taxi Service.
они могут делать город лучше. Some small ones can make the city better.
Они расстыковались, груз на борту. They've undocked, the cargo is onboard.
Банкиры также показали, что они могут быть "этически неполноценными". Bankers have also shown themselves to be "ethically challenged."
Они на нижней полке, что иронично. The ones on the bottom shelf, ironically.
Да, они собираются уничтожить Спрингфилд! Yes, They're going to destroy Springfield!
Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.
Хорошие воспоминания, они причиняют самую большую боль. The good memories, those are the ones that hurt the most.
Они писали не второй акт. They weren’t writing a second act.
Политические права, настаивают приглашающие, – прерогатива самих правящих режимов, а они следуют учению Корана. Political rights, my hosts insist, are maintained by the ruling regimes themselves, and these follow the teachings of the Koran.
В Индии они меньше, но все равно это скалки. Indian ones are smaller, but still, it was a rolling pin.
Они стоят на электро проводах. They stand on electrical wires.
Во-первых, им надо стать сильнее, тогда они смогут лучше противостоять натиску хулигана. One is to make themselves stronger and thus better able to stand up to a bully.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе. Surely not the ones that have bred in the wild.
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
США – демократическая страна, и американцы любят думать, что они задают миру моральные стандарты. The U.S. is a democracy and Americans like to think of themselves as setting a moral standard for the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !