Exemples d'utilisation de "оперативного управления" en russe avec la traduction "operational management"

<>
Ниже приведены задачи оперативного управления, связанные с группами обеспечения доступности баз данных. The operational management tasks associated with DAGs include:
Ниже приведены задачи оперативного управления, связанные с копиями баз данных почтовых ящиков. The operational management tasks associated with mailbox database copies include:
Отделения укрепляют также свой потенциал в области самооценки в вопросах оперативного управления. Offices are also strengthening their capacity for self-assessment of operational management issues.
Для достижения ее эффективности и действенности на вооружение принят подход, предполагающий проведение децентрализации, который предусматривает делегирование обширных полномочий в вопросах оперативного управления новым автономным медицинским советам и советам по вопросам управления в определенных больницах. In order to achieve effectiveness and efficiency the approach adopted is that of decentralization which has seen extensive powers for operational management being delegated to the new autonomous health boards and boards of management in certain hospitals.
В пункте 41 рамок среднесрочной программы на 2004-2007 годы от 20 октября 2003 года указывается, что система финансового и оперативного управления Организации укрепляется благодаря работе Канцелярии Генерального контролера, несущего ответственность за внутренний надзор, оценку программ/проектов, мониторинг программ/политики, финансовый контроль, управление информационно-коммуникационными процессами. The medium-term programme framework, 2004-2007 of 20 October 2003 states in paragraph 41 that the financial and operational management of the Organization is being strengthened through the operation of the Office of the Comptroller General, which has the responsibility for the functions of the internal oversight, programme/project evaluation, programme/policy monitoring, financial control, information and communication management.
Отправным моментом здесь является создание правовой и политической базы, вслед за чем должно быть обеспечено стратегическое руководство и планирование, оперативное управление и выполнение служебных функций в рамках местных органов власти, а также так называемая " обратная связь " руководства с местным населением. The starting point was the legal and policy framework, followed by strategic leadership and planning, operational management, and service delivery within local authorities, and so-called “governance links” to the community.
Степень эффективности работы организации определялась по таким критериям, как системы и инструменты общеорганизационного управления; общеорганизационная стратегия; управление ресурсами; оперативное управление; обеспечение качества; управление кадрами; контроль, оценка и извлеченные из опыта уроки; и отчетность по трем аспектам: внутренняя работа, деятельность на страновом уровне и партнерство. Organizations were rated on their systems and tools for corporate governance; corporate strategy; resource management; operational management; quality assurance; staff management; monitoring evaluation and lesson learning; and reporting along three dimensions: internal, country level and partnerships.
Услуги по организации движения судов связаны с оперативным управлением и перспективным планированием движения судов в целях предотвращения чрезмерного скопления судов и возникновения опасных ситуаций и являются особенно актуальными в периоды высокой плотности судопотока или в тех случаях, когда осуществление специальных перевозок может оказать негативное влияние на движение других судов. A traffic organization service concerns the operational management of traffic and the forward planning of vessel movements to prevent congestion and dangerous situations, and is particularly relevant in times of high traffic density or when the movement of special transports may affect the flow of other traffic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !