Exemples d'utilisation de "оперативный орган" en russe
Вариант 2: Если назначенный оперативный орган устанавливает, что предлагаемая деятельность по проекту может быть одобрена, он представляет исполнительному совету свое решение об одобрении деятельности по проекту МЧР, сопровождаемое проектно-технической документацией, резюме полученных комментариев и описанием того, каким образом эти комментарии были учтены.
Option 2: If the designated operational entity determines that the proposed project activity is valid, it shall submit to the executive board its validation determination on the CDM project activities, along with the project design document, a summary of comments received and a description of how it has taken due account of those comments.
Если такое рассмотрение показывает, что были введены в обращение избыточные ССВ, назначенный оперативный орган, аккредитация которого была отменена или приостановлена, в течение 30 дней с момента окончания рассмотрения приобретает количество сокращенных тонн в эквиваленте СO2, равное введенным в обращение избыточным ССВ, определенным исполнительным советом, и передает его на счет аннулирования в регистре МЧР, который ведется исполнительным советом.
If such a review reveals that excess CERs were issued, the designated operational entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall acquire and transfer, within 30 days of the end of review, an amount of reduced tonnes of CO2 equivalent equal to the excess CERs issued, as determined by the executive board, to a cancellation account maintained in the CDM registry by the executive board.
просит Глобальный экологический фонд как оперативный орган финансового механизма, в контексте проектов оперативного органа финансового механизма, при оказании поддержки деятельности по укреплению потенциала в развивающихся странах в соответствии с решениями 2/СР.7 и 4/СР.9 и согласно Стратегическому подходу к деятельности по содействию укреплению потенциала1, принимать во внимание в связи с вопросами, касающимися укрепления потенциала, основные факторы, определенные в пункте 1 решения 2/СР.10;
Requests the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism, to take into account, on matters relating to capacity-building, the key factors identified in paragraph 1 of decision 2/CP.10 in the context of projects of the operating entity of the financial mechanism, when supporting capacity-building activities in developing countries in accordance with decisions 2/CP.7 and 4/CP.9 and as defined in the Strategic Approach to Enhance Capacity-Building;
[Назначенный оперативный орган [выносит рекомендации участникам проекта] [рекомендует исполнительному совету] зарегистрировать проект в качестве деятельности по проектам МЧР, если он устанавливает, что план проекта, в задокументированной форме, отвечает [требованиям, касающимся одобрения] [исходных условий и методологий мониторинга, и другим критериям, содержащимся в справочном руководстве МЧР РКИКООН]].
[The designated operational entity shall [provide the project participants with a recommendation] [recommend to the executive board] that the project be registered as a CDM project activity if it determines that the project design, as documented, conforms with [the requirements for validation] [baseline and monitoring methodologies and other criteria contained in the UNFCCC CDM reference manual]].
[независимый/или оперативный орган по сертификации.
[Certification independent/or operational entity.
Исполнительный совет может рекомендовать КС/СС приостановить или отменить назначение оперативного органа, если он проводит оценку и обнаруживает, что этот оперативный орган более не отвечает требованиям аккредитации или применимым положениям, содержащимся в решениях КС/СС.
The executive board may recommend to the COP/MOP to suspend or withdraw the designation of a designated operational entity if it has carried out an assessment and found that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable provisions in decisions of the COP/MOP.
Такое возобновление может проводиться] не более [Z] раз при условии, что [при каждом возобновлении] назначенный оперативный орган устанавливает, что изначальные исходные условия проекта по-прежнему являются действительными или были обновлены с учетом новых данных, когда это применимо, и информирует об этом Исполнительный совет; или
Such a renewal may occur] at most [Z] times, provided that, [for each renewal,] a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable; or
Период кредитования может быть возобновлен участниками проекта при условии, что назначенный оперативный орган определяет и информирует исполнительный совет о том, что деятельность по проекту продолжает удовлетворять критериям первоначальных базовых условий.
The crediting period may be renewed by the project participants, provided that a designated operational entity determines and informs the executive board that the project activity continues to satisfy the original baseline criteria.
Если информация является недостаточной, назначенный оперативный орган, в случае необходимости, может запросить у участников проекта дальнейшую информацию и, когда это необходимо, вынести рекомендации в отношении изменений в использованных методологиях.
If the information is not sufficient, the designated operational entity may request further information from the project participants, as appropriate, and, where appropriate, provide recommendations for the modification of the methodologies used.
[Участники проекта] [Назначенные оперативные органы] направляют исполнительному совету просьбу о регистрации, включая одобренную проектно-техническую документацию и [рекомендацию] [определение] назначенного оперативного органа, включая резюме полученных замечаний и информацию о том, насколько полно назначенный оперативный орган учел эти замечания.
[Project participants] [Designated operational entities] shall submit to the executive board a request for registration including the validated project design document and the [recommendation] [determination] by the designated operational entity including a summary of the comments received and how the designated operational entity has taken due account of these comments.
Если такое рассмотрение показывает, что были введены в обращение избыточные ССВ, назначенный оперативный орган, аккредитация которого была отменена или приостановлена, в течение 30 дней после рассмотрения приобретает количество ЕУК, ЕСВ или ССВ, равное избыточным ССВ, определенным исполнительным советом, и передает его на счет аннулирования в регистре МЧР, который ведется исполнительным советом.
If such a review reveals that excess CERs were issued, the designated operational entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall acquire and transfer, within 30 days of the review, an amount of reduced tonnes of CO2 equivalent equal to the excess CERs issued, as determined by the executive board, to a cancellation account maintained in the CDM registry by the executive board.
Назначенный оперативный орган в течение ХХ дней обеспечивает возможность для направления замечаний, касающихся элементов, которые связаны с дополнительным характером с точки зрения охраны окружающей среды [, представителями общественности] [Сторонами и аккредитованными неправительственными организациями [, являющимися резидентами в принимающей Стороне].
The designated operational entity shall provide the opportunity for comment, within XX days, on elements relating to environmental additionality by [members of the public] [Parties and accredited non-governmental organizations] [resident in the host Party].
Вариант 2: [Если недостатки, выявленные в докладе] об одобрении или при сертификации деятельности по проекту МЧР, являются причиной приостановления или отмены назначения назначенного оперативного органа, то этот назначенный оперативный орган в течение XX дней передает исполнительному совету для целей изъятия из обращения такое количество ССВ, которое по меньшей мере равно избыточным ССВ, введенным в обращение для этого проекта.
Option 2: [If deficiencies in a verification report or certification for a CDM project activity constitute a reason for the suspension or withdrawal of the designation of a designated operational entity, the designated operational entity shall, within XX days, transfer to the executive board for retirement a quantity of CERs at least equal to the excess CERs issued for that project.
Если такое рассмотрение показывает, что были введены в обращение избыточные ССВ, назначенный оперативный орган, аккредитация которого была аннулирована или приостановлена, в течение 30 дней с момента окончания рассмотрения приобретает количество сокращенных тонн в эквиваленте диоксида углерода, равное введенным в обращение избыточным ССВ, определенным исполнительным советом, и передает его на счет аннулирования в реестре МЧР, который ведется исполнительным советом.
If such a review reveals that excess CERs were issued, the designated operational entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall acquire and transfer, within 30 days of the end of review, an amount of reduced tonnes of carbon dioxide equivalent equal to the excess CERs issued, as determined by the executive board, to a cancellation account maintained in the CDM registry by the executive board.
Если назначенный оперативный орган устанавливает, что проектно-техническая документация включает новые исходные условия или методологии мониторинга и если участники проекта желают, чтобы эти методологии были одобрены, оперативный орган проводит оценку новых методологий с учетом требований, содержащихся в справочном руководстве МЧР РКИКООН и, когда это необходимо, выносит участникам проекта рекомендации о включении этих новых методологий в справочное руководство МЧР РКИКООН. <
If the designated operational entity determines that the project design document includes new baseline or monitoring methodologies and if the project participants wish to have these methodologies validated, the operational entity shall assess the new methodologies against the requirements contained in the UNFCCC CDM reference manual and, where appropriate, provide the project participants with a recommendation for the inclusion of these new methodologies in the UNFCCC CDM reference manual. <
Если назначенный оперативный орган устанавливает, что деятельность по проекту использует методологию, которая ранее не была утверждена, он должен направить эту методологию на рассмотрение исполнительного совета в соответствии с положениями пунктов 47 и 48.
If the designated operational entity determines that the project activity uses a methodology that has not been previously approved, it must forward the methodology to the executive board for review in accordance with the provisions of paragraphs 47 and 48.
Если назначенный оперативный орган устанавливает, что в деятельности по проекту используется упомянутая в пункте 49 методология, которая ранее не была утверждена, он должен направить эту методологию на рассмотрение исполнительного совета в соответствии с положениями пунктов 51 и 52.
If the designated operational entity determines that the project activity uses a methodology referred to in paragraph 49 that has not been previously approved, it must forward the methodology to the executive board for review in accordance with the provisions of paragraphs 51 and 52.
Такое возобновление может проводиться] не более [Z] раз при условии, что [при каждом возобновлении] назначенный оперативный орган определяет, что изначальные исходные условия проекта по-прежнему являются действительными или были обновлены с учетом новых данных, когда это применимо, и информирует об этом Исполнительный совет.
Such a renewal may occur] at most [Z] times, provided that, [for each renewal,] a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable.
Если эта оценка показывает, что были введены в обращение избыточные ССВ, назначенный оперативный орган, аккредитация которого была отменена или приостановлена, осуществляет [передачу] [кредитование] количества [ЕУК] [ЧУК], [ЕСВ или] ССВ, равное избыточным ССВ, введенным в обращение для этого проекта, или денежного эквивалента, определенного исполнительным советом, в течение 90 дней на счет аннулирования в реестре МЧР.
If this assessment reveals that excess CERs were issued, the designated operational entity whose accreditation has been withdrawn or suspended shall effectuate the [transfer] [credit] of a quantity of [AAU] [PAA], [ERUs or] CERs equal to the excess CERs issued for that project or a monetary equivalent, as determined by the executive board shall, within 90 days to a cancellation account in the CDM registry.
Назначенный оперативный орган обеспечит доступность проектно-технической документации для общественности при условии соблюдения положений о конфиденциальности, содержащихся в пункте 67.
The designated operational entity will make the project design document publicly available, subject to confidentiality provisions in paragraph 67.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité